Аня опять вспыхнула и смущенно перевела глаза в зал ресторана. Кто бы мог подумать, что она сюда попадет. Об этом ресторане ей рассказывала мама еще в детстве, ведь это был самый лучший ресторан в Москве, и попасть сюда мог не каждый. Ее родители, когда еще только поженились, позволили себе один раз в жизни пойти в "Прагу". Мама рассказывала ей об этом ресторане, как здесь все красиво, и Аня понимала теперь, почему. Эти огромные окна со шторами, присборенными кистями, мебель в тон стен, а на стенах — настоящие, нарисованные маслом картины. На них так реалистично художник изобразил еду, кувшины, фрукты, бокалы. Аня засмотрелась на эти картины, а потом вспомнила.
— Гавр, вы говорили, что это деловая встреча…
— Аня, не обижай меня, мы же договорились на "ты"… Да, деловая, но я весь день не ел и подумал, что просто умру с голоду, если не поем сейчас. Ведь ты не откажешь мне в этом, составить компанию за ужином. Тем более здесь, за столом, удобно все обсудить, — Гавр опять оглядел девушку, зная, как такой взгляд действует на женщин, — я взял с собой бумаги, договора, которые мне нужно перевести с английского на русский. Но только давай сначала поужинаем. Хорошо?
— Хорошо… Но я никогда не занималась переводом деловой документации… Почему бы вам… тебе не обратиться к специалистам, которые это делают.
— Пойми, это очень важные договора, а в бизнесе нельзя никому доверять… А тебе я верю, и тем более ты мне должна за те бумаги, которые утонули в луже, — Гавр опять со всей страстью во взгляде посмотрел на девушку. — Помоги мне, Аня… к сожалению, я очень слабо владею английским, иначе сам бы все перевел. Для меня это очень важная сделка. Помоги мне, пожалуйста.
— Конечно, Гавр… я сделаю все, что смогу. Когда нужно закончить перевод?
— К этим выходным. Я заеду за тобой, съездим, посидим в ресторане, там я и посмотрю переведенные тобой бумаги.
— Я вечером не могу… Поздно не могу. Может, я просто тебе отдам переведенные договора.
— А если у меня будут вопросы по переводу? Пожалуйста, Аня, не отказывай мне. Во сколько ты сможешь в субботу?
Аня почувствовала укол совести. Но, успокоив себя мыслями о помощи человеку и тем, что она, хоть и ненароком, утопила его бумаги в луже, она ответила.
— В пять… но в восемь я должна быть дома.
— Конечно.
Гавр опять изобразил на лице страсть, а затем увидел, что официант несет поднос с едой. Гавр приготовился к шоу.
Перед Аней поставили огромное блюдо с разными видами мяса. Обычно это блюдо бралось на компанию из нескольких человек.
Аня покраснела до корней волос, когда перевела взгляд со своего огромного блюда на небольшую порцию Гавра, где скромные листья салата оттеняли кусочек рыбы.
— Я это не заказывала, — в растерянности пробормотала Аня.
— У меня все записано, вы это заказали.
Видно, официант не привык слышать о своей некомпетентности от посетителей ресторана, и поэтому слова девушки его задели.
Гавр насладился немой сценой: разъяренный официант и сгорающая от стыда Аня.
— Принесите, пожалуйста, тарелку, — повелительным тоном изрек Гавр.
Официант, слыша командные нотки в голосе мужчины, моментально бросился исполнять его просьбу.
Когда перед Аней наконец поставили маленькую тарелку, а большое блюдо отодвинули в центр стола, она перехотела есть. Аппетит пропал, а краска стыда так и не сходила с ее лица.
Гавр почувствовал момент и, подняв бокал вина, посмотрел на девушку.
— За тебя, за такое прекрасное творение природы, которое создано, чтобы им любовались и восхищались. За мою спасительницу и за мой проект, за его осуществление. До дна, Аня, ты же ведь хочешь, чтобы мой проект осуществился?
Аня подняла бокал и выпила до дна, видя глаза Гавра, его улыбку и слыша его слова.
Вино скрасило ситуацию, и этот вечер для Ани прошел как в сказке. И даже руки Гавра на своей талии она потом восприняла так естественно, не возмутилась его прикосновениям и позволила поцеловать себя в губы. Ведь это же всего лишь дружеский поцелуй и не более…
Голова кружилась от всего произошедшего в ее жизни, и она не знала — то ли это вино, то ли этот мужчина так на нее действует.
Хотя наутро она ругала себя за лишнюю вольность в виде поцелуя, но ведь это лишь прикосновение губ к губам и не более. Оправдав себя этим, Аня приступила к переводу договоров, которые ей оставил Гавр. Хотелось перевести все правильно и в обещанный срок и она искренне хотела, чтобы проект по этим договорам, о котором говорил Гавр, у него осуществился.
Этот двухтысячный год для Алешки стал просто катастрофой. Недаром говорят — "миллениум", хотя разве в цифрах дело? Наверное, просто он родился под такой несчастливой звездой, и счастья в его жизни уже и не будет. О счастье теперь можно только вспоминать — это осталось в прошлом, том далеком прошлом, когда на свободе был Назар, и тогда у Алешки было все. Но главное — у него был спорт и цель, к которой он шел — олимпиада и победа на ней. Сейчас эта цель казалась такой далекой и скрытой от его глаз целым ворохом навалившихся на него проблем. Ему казалось, что он бьется как рыба об лед, но ничего не меняется.