Читаем Газета "Своими Именами" №5 от 31.01.2012 полностью

939. Изображение с надписями на сером фоне «White Power» и «Skin Head. Мы должны защищать существование…» (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010).

940. Изображение черепа в красном колпаке и надписями «Быть воином значит жить вечно» и «Новый год (изображение, сходное с нацистской символикой до степени смешения) – новый террор!» (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010).

941. Изображение человека, лежащего на земле и прикрывающего голову руками, вокруг которого стоят люди, с изображением кулаков и надписями «Убивай… Это весело! Это модно! Это спортивно!» (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010).

942. Изображение в виде надписи «хороший .. мертвый …», с изображением прицела автомата (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010).

943. Изображение лица человека с чертами, напоминающими А. Гитлера и надписью «У … И…ЭТО ВЕСЕЛО» (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010).

944. Изображение двух солдат в форме, напоминающей форму солдат фашистской армии, приставивших пистолеты, наклонившегося мужчины и надписями «Blood Honor», «Serbia», «Athems of cleansing» (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010).

945. Изображение портрета императора Александра III и надписями «Россия – для Русских …! Александр III», «За русскую Россию!», «Кровь (изображение, сходное с нацистской символикой до степени смешения) честь» (решение Красноармейского районного суда города Волгограда от 02.11.2010)».

Начнем с вопроса, может ли русский путать понятия «изображение» и «информация»? Может ли считать информацией изображение? Ведь только для нерусского, не понимающего ни что такое изображение, ни что такое информация, это может быть одним и тем же. А у русского в русском языке достаточно слов, чтобы описать какой угодно предмет и какое угодно понятие.

Ну а если вдуматься в смысл этих судебных решений? Может ли русский запретить изображение черных ботинок, являющихся предметом униформы в армии и МВД (лот № 938)? И что – всем снять светлые брюки? Ну какой русский сочтет изображение царя экстремистской информацией?

Вы скажете, что там есть и надписи. Да, есть. Но в какой стране будет сочтено преступлением и запрещено выражение «Да здравствует наш народ!» судом, состоящим из лиц, понимающих местный язык? «Только в оккупированной, – отвечу я, - в которой оккупанты, естественно, будут противодействовать объединению народа, который они сделали рабами. Или в стране с неместными депутатами, судьями и прокурорами. Да, забыл, и еще лингвистами.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Газета «Своими Именами», 2012

Похожие книги

Советский век
Советский век

О чем книга «Советский век»? (Вызывающее название, на Западе Левину за него досталось.) Это книга о советской школе политики. О советском типе властвования, возникшем спонтанно (взятием лидерской ответственности за гибнущую страну) - и сумевшем закрепиться в истории, но дорогой ценой.Это практикум советской политики в ее реальном - историческом - контексте. Ленин, Косыгин или Андропов актуальны для историка как действующие политики - то удачливые, то нет, - что делает разбор их композиций актуальной для современника политучебой.Моше Левин начинает процесс реабилитации советского феномена - не в качестве цели, а в роли культурного навыка. Помимо прочего - политической библиотеки великих решений и прецедентов на будущее.Научный редактор доктор исторических наук, профессор А. П. Ненароков, Перевод с английского Владимира Новикова и Натальи КопелянскойВ работе над обложкой использован материал третьей книги Владимира Кричевского «БОРР: книга о забытом дизайнере дцатых и многом другом» в издании дизайн-студии «Самолет» и фрагмент статуи Свободы обелиска «Советская Конституция» Николая Андреева (1919 год)

Моше Левин

Политика
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука