Вышедшие на площадь перед театром не знали, что Владимир Сорокин — автор пьесы "Свадебное путешествие", идущей с успехом в Москве и Берлине. Эта пьеса, известная более под немецким названием HOCHZEITSREISE /1/, деконструирует нарратив "сакрального и уникального" холокоста, освобождает неевреев от чувства вины перед евреями, а евреев — от болезненного и опасного самоощущения вечной жертвы. "Путешествие" выбивает пьедестал из-под ног у мамонцев. Дело не только и не столько в евреях — покойный профессор Александр Панарин справедливо заметил, что тема холокоста — это "лакмусовая бумажка нового либерального сознания, посредством которого распознаются свои в ведущейся гражданской войне с "традиционалистским большинством".
Знаковым является отношение к Сталину. В "Детях Розенталя" Сталин принимает беглого ученого, спасает его от гонителей, дает ему возможность продолжать научную работу. Он не одобряет план Розенталя дублировать гениев прошлого, "потому что они уже сказали свое слово, а нам нужны наши писатели и композиторы". Это — замечательный ответ, согласный с божьим провидением — ведь и Бог не возвращает погибших гениев, но посылает новых. Чтобы вставить такую реплику в уста Сталину, нужно обладать тонким пониманием той эпохи, когда "был культ, но была и личность". Наверняка потребовалось и мужество — ведь Сталин все еще не реабилитирован либеральной общественностью.
Наука, созданная при Сталине, была загублена постсоветскими правителями России. Ельцин приказывает ликвидировать уникальную лабораторию Розенталя, говоря: "У Российского государства нет денег на дублирование. И хватит, понимаешь, заниматься нам этой сталинской ерундой!" "Хватит, понимаешь", — подхватывает хор юных чубайсовцев — ведь все, что не приносит немедленного дохода, это "сталинская ерунда".
Эта же тема появляется и у Проханова. Разработки сталинской науки — способ смещения земной оси, личное бессмертие, получаемое при ядерном взрыве; невиданное оружие, семена внеземных растений — в романе Проханова не менее фантастичны, чем дублирование мертвых композиторов. Они напоминают о Золотом веке, когда Россия была самой передовой и самой значащей страной мира, способной на исполнение невиданных проектов от спутника до плазменных ускорителей, предметом гордости советских людей.
Третий из наших богатырей, Виктор Пелевин, уступает двум другим по стилю и мастерству, но превосходит остроумным сарказмом, четкостью и глубиной мысли. В его последнем романе "Священная книга оборотня" дан превосходный ответ компрадорам духа: "Буржуазия любит Фрейда за мерзость. За способность все на свете свести к заднице. Портфельным инвесторам нужны пророки, которые объяснят мир в понятных им терминах и лишний раз докажут, что объективной реальности, в которую они вложили столько денег, ничто не угрожает. <...> У свиньи так устроена шея, что она не может смотреть в небо. Но из этого вовсе не следует, что небо — сексуальный невроз"...
Виктора Пелевина можно цитировать страницами. Его текст "Че Гевары" в "Generation П" — гениальная деконструкция культа мамоны. Он дает ему имя "Оранус", или "ротожопие", потому что к этому сводится функция мамонца в обществе. И это перекликается с копрофагией Сорокина, ибо копрофагия замыкает мамонца на себя, как мастурбация замыкает человека эротического.
Приход Сорокина и Пелевина на сторону солидарности вызван диалектическим витком в стратегии мамонцев. В своей предыдущей, либеральной, версии мамонцы подняли знамя бунта за права человека. Они использовали этот тезис в своих целях, против солидарности народов, но немногие понимали их двуличие. Но с тех пор мамонская доктрина мутировала по-гегельянски, стала отрицанием либерализма, и теперь декларирует железную диктатуру своей идеологии пожестче товарища Жданова. Приватизация ресурсов, борьба с духовностью, право сильного подмять слабого, обнищание народов, пролетаризация интеллигенции, разрыв с историей, культ холокоста — таковы его внешние признаки. Эта новая антилиберальная версия привела на сторону народа и тех, кто еще вчера верил в приоритет человека над обществом. Сегодня они увидели, что не их приоритет имелся в виду. Поэтому шесть долгих лет молчания отделяют Сорокина-2, автора "Голубого сала" и "Детей Розенталя", от Сорокина-1, автора "Очереди".
Так эти три мастера, три богатыря в Диком поле сражаются с врагом и создают поле русского сопротивления — не Западу как таковому, но тенденции европеоцентризма; отвечают деконструкцией на его деконструкции. И враг это заметил — недаром всем трем Соединенные Штаты Америки, страна торжествующего мамоны, отказала в визе. Пора это заметить и друзьям.