Читаем Где Бог, когда я страдаю? полностью

Своим поведением Иисус показывает нам, что нехорошо Богу постоянно вмешиваться в нашу жизнь. Да и Царствие Небесное — это царство духа, которое Бог созидает в сердцах и умах людей без внешнего проявления Своей силы. Можно сказать, что Иисус не стремился радикально изменять естественные законы, по которым живет наш мир. Он не стал, например, вносить усовершенствования в работу центральной нервной системы. Вместо этого, Он «надел» ее на Себя со всеми ее нежеланными свойствами. Когда Иисус претерпевал мучения, Он вел себя так же, как все люди: Он испытал страх и ужас.

А как Иисус отвечал на вопрос о том, кто виноват в страданиях? Наиболее емко этот ответ прозвучал в тринадцатой главе Евангелия от Луки. И опять, как и в Ветхом Завете, мы видим, что ответ неоднозначный. Сначала Иисус заявляет, что сатана навлек болезнь на женщину — мучил ее восемнадцать лет. А в конце главы Иисус оплакивает Иерусалим. Как и ветхозаветные пророки, Он предвидит, что упорство и неповиновение жителей города навлекут на них большие бедствия.

Чуть раньше в этой же главе, Иисус отвечает на вопрос о двух происшествиях, которые явно обсуждались в народе. Первым было жестокое подавление восстания в Галилее. Вторым — несчастный случай на строительстве Силоамской башни, где погибли восемнадцать человек. Эти два случая наиболее близки к тем бедствиям, с которыми сталкиваются люди сегодня. Выходит, еще в первом веке иудеи вопрошали Иисуса о причинах трагедий, подобных гибели подростков в Юбе или зрителей под рухнувшей на них крыше стадиона.

Христос дал исчерпывающий ответ, но загадка осталась: Он не сказал, почему так случилось. О причинах — ни слова. Однако Иисус со всей определенностью указал: несчастья не были следствием конкретных поступков, нарушивших Божьи законы. «Думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали? Нет, говорю вам… Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме? Нет, говорю вам…» (Лк 13:1–5).

Скорбящим родственникам не следовало мучить себя вопросом, что погубило их близких. Иисус ясно говорит: жертвы трагедий не сделали ничего, чтобы заслужить подобную судьбу. Они были ничем не хуже других людей. Иисус не проясняет причину, но мы понимаем: башня могла упасть из–за неправильно заложенного фундамента. Я думаю, что родным погибших школьников Иисус ответил бы так же: «Думаете, они были грешнее других подростков?» Автобус мог перевернуться из–за ошибки водителя или скрытой поломки.

Но Христос на этом не останавливается. Сказав несколько слов о трагедиях, Он переходит к разговору о вечных истинах, которые затрагивают каждого слушателя: «Если не покаетесь, все так же погибнете». И рассказывает притчу о милости Божьей, хранящей нас. Он дает понять: для тех, кого катастрофа не коснулась напрямую, это не меньший урок, чем для пострадавших. Любая трагедия должна подталкивать к мысли о покаянии — ведь не исключено, что следующая автокатастрофа или следующий теракт оборвут твою жизнь. Таким образом, бедствия связывают воедино пострадавших и свидетелей случившегося, напоминая о том, что жизнь коротка.

<p>«Почему?» или «Для чего?»</p>

Однажды я присутствовал на похоронах девочки–подростка, погибшей в автокатастрофе. Ее мать причитала: «Бог забрал мою девочку домой. Наверно, у Него есть причины… Благодарю Тебя, Господи!» Я не раз встречал христиан, которые во время болезни искали ответ на вопрос: «Господи, чему ты хочешь меня научить этой болезнью?» Как часто звучит мольба: «Где мне взять достаточно веры, чтобы избавиться от болезни? Что мне сделать, чтобы Бог меня спас?»

Может статься, что эти люди неверно воспринимают свои несчастья. Может быть, каждый раз, когда у нас что–то болит, Бог и не пытается сказать нам нечто конкретное? Боль и страдание — неотъемлемая часть земной жизни. Христиане от них не избавлены.

Порой мы понимаем, отчего заболели: неправильно питались, мало двигались или подхватили вирус. Неужели Бог будет вмешиваться каждый раз, когда существует угроза нашему здоровью?

В моем понимании отношение Иисуса к боли близко к тому подходу, о котором я писал выше: «страдания — мегафон Божий». Наличие страданий свидетельствует о том, что с нашей планетой что–то не в порядке. Страдание — это предупреждение, адресованное всему человечеству: «Если не покаетесь…» И из этого вовсе не следует, что каждое конкретное несчастье — результат прямого вмешательства Бога.

Есть еще одна евангельская история, которая проясняет наш вопрос. Я говорю о случае, когда Иисус отверг традиционные объяснения страдания. Ученики с жалостью указывают Ему на слепорожденного. «Кто согрешил, он или его родители?» — спрашивают будущие апостолы. Их волнует, чем человек заслужил болезнь. Иисус отвечает без обиняков: «Не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божий» (см. Ин 9:1–3).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Ислам классический: энциклопедия
Ислам классический: энциклопедия

Возникший в VII в. нашей эры ислам удивительно быстро распространился по планете. Христианская цивилизация утверждалась на протяжении почти пятнадцати столетий; исламу, чтобы превратиться из веры и образа жизни медицинской общины Мухаммада в мировую религию, понадобилось шесть веков. И утверждался ислам именно и прежде всего как религиозная цивилизация, чему не было прецедентов в человеческой истории: ни зороастрийский Иран, ни христианская Византия не были религиозны в той степени, в какой оказался религиозен исламский социум. Что же такое ислам? Почему он столь притягателен для многих? Каковы его истоки, каковы столпы веры и основания культуры, сформировавшейся под влиянием этой веры? На эти и другие вопросы, связанные с исламом, и предпринимается попытка ответить в этой книге.

А. Лактионов , Андрей Лактионов , Кирилл Михайлович Королев

Религия, религиозная литература / Энциклопедии / Религия / Эзотерика / Словари и Энциклопедии