Читаем Где Бог в коронавирусном мире? полностью

«Мир!» — говорю Я вам на прощанье. Я даю вам Мой мир, но не тот мир, что люди дают, Я даю вам. Прогоните тревоги из сердца и не страшитесь! Вы слышали, Я вам сказал: «Ухожу» и сказал: «Я вернусь к вам». Если бы любили Меня, вы были бы рады, что Я ухожу к Отцу, ведь Отец Мой больше Меня (Евангелие от Иоанна 14:27–28).

«Я вернусь к вам», — сказал Он. И Иоанн, записавший эти слова Иисуса, в другой своей книге позже напишет, что Иисус в тот день принесет с собой не что иное, как новое творение:

И я увидел новое небо и новую землю. Ведь первое небо и первая земля ушли навсегда, и моря больше нет… Они будут Его народом, и сам Бог будет с ними и будет им Богом. И Он отрет с их глаз каждую слезинку. Смерти больше не будет, и не будет больше ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что все прежнее ушло навсегда (Откровение 21:1, 3–4).

Коронавируса и других болезней, уничтожающих мир, больше не будет: венец праведности, данный любящим Господа Иисуса, никогда не исчезнет.

Где найти успокоение в пандемию? Только Иисус может его дать. Но верим ли мы в Него — вот вопрос для каждого из нас.

<p>Послесловие</p>

Ответил ли я на все вопросы, которые породил этот кризис? Конечно, нет. Мне самому еще многое непонятно, есть сферы, в которых мне хочется иметь больше ясности. Но я знаю, что однажды она появится. «Теперь мы видим только смутное отражение в зеркале, а тогда будем видеть лицом к лицу. Теперь мое знание частично, а тогда я буду знать так же полно, как знает меня Бог» (Первое послание коринфянам 13:12).

А пока я следую совету великого проповедника XIX века Чарльза Сперджена: «Бог слишком добр, чтобы быть злым; Он слишком мудр, чтобы ошибаться. Когда мы не видим Его руку, нужно довериться Его сердцу».

Хотелось бы, чтобы эта книга помогла вам последовать совету Сперджена; может быть, вы задумаетесь, почему сам Бог носил терновый венец. Может быть, вам захочется найти ответ на вопрос, действительно ли Он дает надежду и мир при любых обстоятельствах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука