Читаем Где Бог в коронавирусном мире? полностью

Здесь у нас появляется возможность поговорить об удивительном христианском наследии, о котором нечасто вспоминают. Ведь христиане должны помнить о вечности. Первые христиане жили в опасном мире, они знали, что, скорее всего, будут жить недолго, потому что их окружают всевозможные угрозы, но у них была настоящая и живая надежда, преодолевающая могилу, поэтому они могли жить жертвенно, неся благо другим людям.

Клайв Льюис однажды высказался на эту тему. Его рассуждения весьма актуальны и сегодня:

Книга о страдании, в которой ничего не говорится о рае, упускает почти целиком один из аспектов своего предмета.

Писание и предание неизменно противопоставляют земным страданиям радости рая, и ни одно решение проблемы боли, упускающее этот аспект, не может быть сочтено христианским. В наши дни мы стесняемся даже упоминания о рае. Мы боимся насмешек над «небесными кущами»… Но «небесные кущи» либо существуют, либо нет.

Если нет, то христианство лживо, ибо это учение вплетено во всю его ткань. Если да, то эта истина, подобно любой другой, достойна рассмотрения[35].

Древний христианский апостол, Павел, не стыдился упоминать о своих убеждениях; он был твердо уверен в будущем:

Я уверен, что нынешние наши страдания — ничто в сравнении с той славой, которая нас ждет… И я убежден, что ничто: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни другие духовные существа и силы, ни век нынешний, ни век грядущий, ни вышний мир, ни бездна — ничто из всего мироздания не сможет стать между нами и любовью Бога, которую Он явил в Христе Иисусе, Господе нашем! (Послание римлянам 8:18, 38–39).

Это пишет не библиотечный философ, спокойно попивающий кофе в своем кабинете, а человек, которого жизнь изрядно потрепала. Павла несправедливо избивали и бросали в тюрьму, однажды оставили умирать — за свою жизнь он испытал множество трудностей и лишений.

Временами я, подобно Павлу, представляю себе славную небесную жизнь. И во мне рождается вопрос: если бы завеса, отделяющая невидимый мир от видимого, на мгновение поднялась и мы увидели нынешнее блаженное состояние умерших — мириады невинных христиан, жестоко убитых тираническими государствами, бандитами с большой дороги и обезумевшими толпами иноверцев, христиан, преждевременно ставших жертвами стихийных бедствий и эпидемий, — то не получили бы мы ответы сразу на все вопросы о том, как Бог, воплотившийся в Иисуса Христа, управляет миром? Мы еще не достигли другого мира, но уже получили весть из него — весть, которую напуганный коронавирусный мир непременно должен услышать.

Восхождение

Но кто я такой, чтобы писать о подобных вещах? Я с болью осознаю, что кто-то из читателей, возможно, недавно потерял любимого человека. И он наверняка думает: «Что этот человек знает о моих переживаниях?» Я согласен, что некоторые люди гораздо лучше меня знают, что такое настоящая боль и страдания, — они лучше поймут вас в вашей беде и покажут, что, несмотря ни на что, надежда есть. В заключение я хочу привести выдержку из замечательной книги «Я выбираю все», в которой Джозанни Мосс (из ЮАР) и Майкл Уэнем (из Великобритании) описывают свой путь через боль. Они больны неизлечимым заболеванием двигательных нейронов и познакомились через переписку по электронной почте.

Джозанни сравнивает свой путь с восхождением на гору. Честно и мужественно она рассказывает, как Бог поддержал ее[36]:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука