Читаем Где Бог в коронавирусном мире? полностью

Святая вода — не санитайзер, а молитва — не вакцина. Но для верующих религия — это основной источник духовного исцеления и надежды, это лекарство против уныния. Она дает психологическую и эмоциональную поддержку, которая является неотъемлемой составной частью благополучия. (Она еще и противоядие от одиночества, а одиночество некоторые эксперты от медицины считают самым угрожающим здоровью состоянием в наше время.)

На более глубоком уровне религия для верующих — это главный источник смыслов. Самая главная задача любой религии — придать смысл всему существованию, в том числе, а может быть, и в первую очередь, обстоятельствам, вызывающим страдания и беспокойство. Если всерьез отнестись к религиозным постулатам, то даже физическое здоровье, лишенное главной цели, начинает казаться пустой ценностью[5].

Когда жизнь выглядит предсказуемой и контролируемой, как-то уже и не хочется все усложнять, кажется, что достаточно иметь поверхностные ответы. Но сегодня все изменилось — для каждого из нас. Поэтому неудивительно, что сложные вопросы жизни возникают и требуют ответа, во что бы мы ни верили.

Коронавирус поднял вопрос боли и страданий. Для большинства из нас этот вопрос — самый трудный. Опыт, который мы приобретаем, учит нас с подозрением относиться к упрощенным ответам и не дает просто примириться с его существованием.

В этой книге я постараюсь избегать каких-то шаблонных, поверхностных ответов и постараюсь вам открыто рассказать, какие представления помогают мне решать трудные вопросы сейчас, когда коронавирус начал все менять.

Разрушенные соборы

Вы можете задать резонный вопрос: зачем вы пишете еще одну книгу о страданиях? Разве их мало? Отвечу так: большинство из этих книг главным образом посвящены теме нравственного зла. Эта же книга — о так называемом естественном зле. В ней я по большей части буду говорить о коронавирусе, но также затрону вопрос других бедствий и катастроф, например землетрясений и цунами.

Боль и страдания приходят к нам из двух разных источников.

Во-первых, страдания являются последствием естественных бедствий и заболеваний, за которые человек не несет (по крайней мере, напрямую) ответственность: землетрясения, цунами, рак, коронавирус. И здесь возникает проблема боли, или, как часто говорят, проблема природного зла. Это не совсем удачный термин, поскольку слово «зло» все же имеет нравственные коннотации, а землетрясения и вирусы не являются носителями нравственности.

Во-вторых, за некоторые страдания люди прямо несут ответственность: за ненависть, насилие, жестокое обращение, убийство, терроризм. Здесь возникает проблема нравственного зла.

Кафедральный собор в Крайстчерче (Новая Зеландия), Кафедральный собор в Ковентри (Англия), Фрауэнкирхе (немецкий Дрезден) — все это ярчайший символ этих двух проблем. Эти три разрушенных церковных здания свидетельствуют вот о чем. С одной стороны, они являют величественную красоту своего первоначального вида, а с другой — на них остались глубочайшие шрамы от пережитой катастрофы: церковь в Крайстчерче была разрушена землетрясением, а церкви в Ковентри и Дрездене — бомбами. Каждый из этих кафедральных соборов являет собой смесь красоты и разрушения.

Все вместе они напоминают нам, что на глубокие экзистенциальные вопросы, которые поставила произошедшая с ними беда, вряд ли можно найти легкий ответ. Одним непонятно, зачем говорить об этих событиях одновременно, а другим непонятно, зачем вообще о них говорить (частенько нам сложно понять боль других, если мы сами не оказались причастными к катастрофе).

Однако церкви в Крайстчерче и Ковентри были разрушены по-разному: собор в Крайстчерче пострадал из-за сдвига тектонических плит, а соборы в Ковентри и Дрездене были повреждены в результате военных действий. Некоторые сравнивают землетрясение в Крайстчерче с терактом 11 сентября в США, потому что оба эти события всколыхнули всю страну, но на самом деле между ними есть огромная разница. Башни-близнецы разрушились не в результате природной катастрофы. Они пострадали от человеческого зла — это была нравственная катастрофа. А землетрясение — природное, не нравственное, бедствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука