Мы отчаянно боялись за город. Времена становились всё беспокойнее, участились тайные заговоры и мятежи. Трещина в нашем мире всё углублялась. Ещё чуть-чуть, чуяли мы, и он расколется надвое.
Однажды ночью, изнывая от волнения, мы увидели человеческую фигуру, бредущую в лунном свете. Старый и сгорбленный, человек, однако же, излучал сияние, точно горящий фонарь. Увидев у него в руках сумку и огромную книгу, мы сразу догадались, что это Лунный Старец, и окликнули его.
– Помоги нам! – взмолились мы. – Помоги сделать так, чтобы наш город не развалился!
Лунный Старец посмотрел на треснувший шар и на наши умоляющие морды. Ни слова не говоря, он сел напротив, открыл свою книгу и, поглаживая бороду, принялся перелистывать страницы.
Через несколько минут Старец открыл свою суму, достал оттуда красную нить и вручил нам.
– Храните её до тех пор, пока она будет вам нужна, – велел нам Лунный Старец и, захлопнув книгу, удалился, не слушая наших слов благодарности.
Мы знали, что Лунный Старец доверил нам нить судьбы, одну из тех самых нитей, которыми он связывал людские судьбы. Это был чудесный дар. И хотя Старец не дал нам никаких наставлений, мы сами догадались, что, если трещина станет совсем угрожающей, нитью нужно будет обвязать город.
После этого, ночь за ночью, мы следили за нашим шаром, готовые завязать нить при первых же признаках опасности. Не зная, на что способна эта нить и насколько она могущественна, мы не осмеливались воспользоваться ею без крайней необходимости.
Однако трещина не увеличивалась. А князь внезапно отрёкся от своего отца. Он изгнал его вместе со свитой, и в город вернулись мир и согласие. Мало-помалу трещина начала заполняться пылью. А нить так и не пригодилась, но мы её бережно храним. Вот она.
Закончив свой рассказ, лев приподнял лапу и показал расплющенную красную нитку, сложенную в несколько раз.
– Он одолжил вам нить! – воскликнул Дракон. – Значит, это она! Миньли сказала, что ей нужно попросить у Хранителя Города взятое взаймы. Ты – Хранитель Города, а это – то, что нам нужно!
– Наверное, так и есть, – сказал лев, глядя на нитку. – Может быть, я затем и хранил её столько лет, чтобы теперь передать тебе.
И лев опустил нить в протянутую драконью лапу.
Глава 25
Дни без Миньли тянулись долго и уныло. Проснувшись, мама и папа первым делом кидались к постели Миньли: вдруг она вернулась? Когда наступали сумерки, они бегом неслись с поля: вдруг дочь уже дома? А вечером, поставив на стол рис для Миньли и положив рядом палочки, они вздрагивали всякий раз, когда за окном раздавались шаги.
Но постель и дом неизменно оказывались пустыми, а шаги – соседскими. И хотя после встречи с продавцом золотых рыбок мама перестала злиться, она с каждым днём становилась всё худее и бледнее, а из папиных глаз ушёл блеск.
Однажды ночью сквозь сон папа вдруг услышал голос:
– Дружище, просыпайся скорее! Ты нужен жене.
Проснувшись, папа обнаружил, что мамы нет рядом. Она сидела у постели Миньли, сотрясаясь от беззвучных рыданий.
– Ох, жена… – тихо произнёс папа, садясь к ней.
Мама обернулась. Лицо её блестело от слёз.
– А что, если Миньли так и не вернётся? Никогда?
В папиных глазах тоже сверкнули слёзы.
– Не знаю, – проговорил он, утирая их тыльной стороной ладони.
– И я не знаю.