Читаем Где они растут, эти розы? полностью

Из церкви вышел он с женой —Пичужкой небольшою.В сравненье с нею Моди КлэрКазалась госпожою.«Сын Томас, – в радостных слезахСказала мать невесты, —Поможет Бог тебе и НеллПройти по жизни вместе.Когда-то и меня мой мужНазвал своею леди,Но я не помню, чтобы онВ день свадьбы был так бледен».И вправду, Томас был смущён.И Нелл мрачнела следом:Глаз не спускал он с Моди КлэрЗа свадебным обедом.«Сэр, – Моди Клэр произнесла.(Том стал белей, чем мел.) —Благословляю кров, и стол,И брачную постель.Подарок памятный я вамВручу (хотя едва лиВы вспомните, как у ручьяМы лилии срывали!):Обрывок цепи золотой,Что вы мне подарили,И с ним засохший, но живойБукет из листьев лилий».Ах, как же он воздать хотелЕй за пинки пинками,Но лишь промолвил: «Моди Клэр…» —Лицо закрыв руками.А Моди обратилась к Нелл:«Подарка ждёшь едва ли,Но принимай… Нет, не плоды,Ведь цвет мы оборвали.Сердечко мужа твоего,И верности поруки,И крохи жалкие любви…Я умываю руки».«Твои подарки, – Нелл в ответ, —Мне по душе и впору.Опорой мужу буду я,Идя с горы ли, в гору.Пусть внешне я не хороша,Кому-то не в пример,Но я любима… И люблюСильней, чем Моди Клэр!»

Роза и луна

Алую розу и с неба лунуХочется нам, точно маленьким детям.«Алую розу!» и «С неба луну!» —Все наши прихоти сводятся к этим.Я не мечтаю о розе давно,Острых шипов её помня уколы,И за луной мне лететь не даноЧерез моря и бескрайние долы.Стали скромнее желанья мои.Что мне до этих дурманящих роз?Знаю, что скоро окажемся мыТам, где ни моря, ни неба, ни слёз.

Золотое молчанье

В первом слышится грустная весть —«О-хо-хо!» – тихий вздох печальный.Во втором – темнота и лёд,Смерти знак во втором молчанье…Мы узнаем его, но не здесь.Одиночество в первом таится,И второе – всем суждено,Обойти его не дано…Впрочем, есть и ещё одно:То, которое песни боится.Сева день – молчаливый день,И за ним – молчаливая ночь.Но вы слышали, как поётЖнец от радости? Во всю мочь,Отгоняя молчанья тень!

Ещё одна весна

Перейти на страницу:

Похожие книги