Читаем Где-то там гиппопотам полностью

– Уж не знаю, что они задумали, но так просто им отсюда не выбраться, – она сложила руки на груди и взглянула на Бена. – А тебе давно пора домой. Пока еще в какую-нибудь переделку не угодил. Я же тебе давно велела отправляться восвояси.

Бен только хотел объяснить, почему он здесь, но тут случилась еще одна неприятность.



Открылись наружные двери, и кто-то вошел в музей. Ничего удивительного – музей открыт для посетителей, любой может войти. Странно, что до сих пор никого не было.

Леон спрыгнул на пол и исчез.

Посетительница прокричала от двери:

– Есть тут кто?

Всего три слова, но все сразу узнали голос.

Тара Лед.


Глава 25. Что случилось с яйцом слоновьей птицы

– Я сама ею займусь, – прошептала Констанция, приложив палец к губам. – А ты, Бен, делай что сказано. Выходи через заднюю дверь и немедленно домой.

Она поспешила к дверям, даже не обернувшись проверить, послушался ли он.

– Как же я пройду – там самый туман? – огорчился Бен.

– Вот и нам тоже пора, – заявила ведьма.



Она стояла, опершись руками о неровный край расколотой скорлупы, и медленно вращалась вместе с яйцом. Какой-то у нее вид виноватый. Еще что-то задумала? Что она еще выкинет, когда обнаружит, что ее заперли в витрине?

– Я помогу тебе переправиться через туман, Бен, – пообещал гиппопотам.



Заманчивое предложение, но Бену совсем не хотелось уходить.

– Давайте сначала узнаем, зачем пожаловала мисс Лед, – прошептал он и подобрался поближе к двери.

Констанция невозмутимо приветствовала Тару Лед. Глядя на пожилую даму, никто бы в жизни не догадался, какой необычный ей сегодня выдался денек.

– Мисс Лед! Какая неожиданность! Но вы немножко припозднились, мы уже закрываемся.

– Знаю-знаю, уже почти четыре, – бодро начала мисс Лед. – Я зашла на минутку и так рада, что вас застала. Хотела еще кое-что обсудить. Мне кажется, я плохо объяснила…

– Нет-нет, вы все прекрасно объяснили. И я все прекрасно поняла. Я прочла все ваши предложения. Очень интересные. Вы правы, настал момент серьезно подумать о будущем музея, но…

– Чудесно-чудесно…

– Нет-нет, это вы меня неправильно поняли, мисс Лед. Простите, если это идет вразрез с вашими планами, но музей совершенно точно не продается.

– Не продается?

– Именно так! – решительно повторила Констанция. – Не продается!

Тара Лед на секунду растерялась, но тут же зачастила:

– Но вы же понимаете, какие будут последствия? Вам совершенно необходим план на будущее.

– У меня есть план на будущее.

– Есть?

– Новый план, – с ледяной вежливостью подтвердила Констанция. – Мисс Лед, несмотря на мой преклонный возраст, я способна вести свои дела самостоятельно. Спасибо за ваше предложение, оно весьма щедрое. Я тщательно его обдумала. Однако у меня есть свои источники, и они меня проинформировали о кое-каких подробностях плана мистера Пика по отношению к музейному зданию, да и, честно говоря, о ваших планах тоже. Похоже, что вы собираетесь взять к себе в музей куда меньше экспонатов, чем обещали. Вы же сами понимаете, это полностью меняет дело.

Мисс Лед не скрывала удивления:

– Ваши источники? Что вы имеете в виду? Кто вам сказал?

Пока они разговаривали, через открытые двери музея внутрь проник холодный воздух; его струя добралась до зала с коллекцией птичьих яиц и до коридора, полного тумана. То ли туману холодок не понравился, то ли, наоборот, понравился, и даже очень, то ли это ведьма опять принялась за свое, но туман снова стал расползаться в разные стороны. Выглядело это довольно страшно: языки тумана потихоньку заполняли зал и двигались в сторону вестибюля.

– Эй, – яростно прошептал ведьме Бен. – Вы же обещали, что не будете больше напускать тумана.



– Я и не напускаю. Но я же не обещала, что он замрет на месте. Первозданная магия контролю не поддается. Чары действуют сами по себе, пока совсем не развеются.

– А как они действуют? – спросил Бен.

– Это в большой степени зависит от того, какие в этом доме обитают воспоминания, – подмигнула ему ведьма, а яйцо вдруг принялось крутиться с такой бешеной скоростью, что уже ничего нельзя было разглядеть. Потом яйцо слегка наклонилось, и в следующий момент его словно ветром сдуло – с резким свистом яйцо, ведьма и жук исчезли из виду.

В холле снова заговорила мисс Лед:

– Слышали свист? Смотрите, дым валит!

– Ужас какой! – торопливо ответила Констанция. – Я, наверно, оставила чайник на плите.

– Никакой это не чайник. Слишком громко. И дым так странно пахнет! Как средство для мытья посуды. Или клей. Вам чем-нибудь помочь?

– Нет, спасибо, вам лучше уже уйти. Мы тут специально используем дым с запахом… для пчел. В том-то все и дело. А пчелы посторонних не любят.

Констанция надеялась, что упоминание о пчелах испугает посетительницу, но та не сдавалась и становилась все подозрительнее.

– Там внутри кто-то есть, я слышу, как они разговаривают, – резко выдохнула мисс Лед. – Вы что, поверили болтовне этого мальчишки? Я видела, как он тут околачивался. От него одни неприятности. Он еще не ушел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика