Читаем Где ты? полностью

Наташа. Пойдем вместе.

Саша. Я еще не хочу.

Наташа. Пойдем за компанию. Ну сильте пле. Ну же тан при.

Саша. Чё мы, как две дуры, вместе пойдем?

Наташа. Ну, давай, давай пойдем вместе, как две дуры. Я хочу пойти, как две дуры!

Саша, нехотя, встает вслед за Наташей.

Саша. Я не знаю, где он у них…

Наташа. Там, в спальне есть один, я видела… Ты, просто, спроси его в лоб: что он делает и какие у него связи. И вуаля!

Саша. Нет. Давай, я лучше, сразу его в лоб. (изображает звук выстрела) И вуаля!

Уходят в спальню, смеясь.

Лео(голос). Да тащи все, что есть. Там разберемся.

Через несколько мгновений, Лео с Сержем возвращаются. Лео несет бутылку мартини. Серж несет бутылки с кальвадосом и кофейным ликером. Все бутылки початые. Мартини и ликера — где-то по половине, кальвадоса — на четверть.

Лео. Тьян. Сбежали, все-таки, наши подруги.

Серж. Ты что? Куда?

Лео. В Россию, куда.

Серж смотрит на Лео. Лео смеется.

Лео. Вот у тебя рожа ржачная. Да, успокойся. Ты чё, не видишь — вон, их сумки. Ну, ты, Серый, паникер.

Серж. Я не паникер. Просто я не хочу, чтобы они уходили… Она такая особенная. В ней есть что-то от тигрицы. Она — как императрица. Ей надо царствовать. А ей не дают. И она от этого, как бы, злится… Но все у нее будет хорошо.

Лео. Тебя что, до сих пор прёт?

Серж. Нет! То есть — да, но это не из-за травы. Это из-за Саши.

Лео. Ты, Серега — псих и маньяк. И все из-за воздержания!

Серж улыбается. Он вдруг неуклюже обнимает Лео, обхватив его сбоку за плечи.

Серж. Спасибо, что пригласил ее. Спасибо тебе… Твоя Наташа тоже очень красивая и веселая.

Лео высвобождается из объятий друга.

Лео. Не называй ее «Наташа». Тут так русских проституток зовут.

Серж. Что, всех?

Лео. Их не на самом деле так зовут. У них просто здесь никнейм такой.

Серж. А, окей… А ты, с Каролин уже, значит, все?

Лео. Пусть катится эта Каролин… Вчера весь вечер имела меня в мозг.

Серж. Из-за Маши, да? Или из-за Стефани?

Лео. Да какая разница, мерде? Ей, думаешь, нужна причина, чтобы иметь меня в мозг?

Серж. Ты уже решил, с кем ты теперь будешь?

Из-за двери в спальню слышатся приглушенный шум и голоса. Лео смотрит туда.

Лео. В общем, да.

Серж. Хорошо, наверное, — когда столько выбора?

Лео. Выбор, на самом деле, всегда один. Его просто надо сделать.

Дверь в спальню открывается. Появляются Наташа с Сашей. На голове у Наташи — маленькая черная шляпа.

Наташа. Вы за нами скучали?

Серж. Безумно.

Наташа(крутится, демонстрируя шляпу) Смотрите, что я нашла у вас — дан ле будуар. Это твое или твое?

Серж смотрит на Лео.

Лео. Это — ничье.

Наташа. А мне идет?

Лео. Очень.

Наташа. А может, Сашке она больше пойдет?

Саша. Не надо.

Наташа. Да, ладно, чё ты? Жалко померить?

Наташа надевает на Сашу шляпу.

Наташа. Ой. Ты так, прямо, вылитая француженка. Тебе всегда нужно носить шляпы. Везде. Даже в постели не снимать. Особенно, когда с кем-то.

Саша. Мерси. Я подожду еще полгода.

Наташа. Ах ты, петасс! Сучка!

Серж(Саше). Ты, правда, очень похожа на француженку.

Лео. Ты же сказал, что Саша похожа на злую тигрицу.

Саша. Чего??

Серж не знает — куда себя девать. Саша отдает шляпу Наташе. Та снова ее надевает и сдвигает набок.

Наташа(заметив бутылки). А-а-а… Кальвадос. (подбегает к столу) Жадор! Ой, его тут так мало! Можно, он будет только мой? Можно? Можно? Плииииз!

Лео. Да, без проблем, вообще.

Наташа. Ой, мальчики — я вас обожаю!

Серж. Сашенька, а ты что будешь пить? Сухой мартини или кофейный ликер?

Саша. Нет, мерси, я больше не хочу пить.

Наташа. Слышь, Сашка. Ты, это… харэ выёживаться, оке? Мы чё, будем тут бухать, а ты будешь сидеть, на нас смотреть? Чё за дела, вообще?

Саша. О-ля-ля… Тю те кальм, а? Хорошо, я буду мартини.

Лео Получается, нам с Сержио достается кофейный ликер.

Саша. Нет-нет, вы можете со мной. Я не жадная, я поделюсь.

Наташа. А я жадная! Я — большая жадная петасс!

Все разливают напитки по бокалам, из которых пили вино.

Лео. За что пьем?

Серж. За самых прекрасных девушек из самой прекрасной страны!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза