Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

— «Всё нормально. Мы тут так, дела минувших дней вспоминаем», — сказала она, похлопав Хоффмана по плечу. — «Увидимся позже, сэр».

Проходя мимо них с Сэм, бедная Аня улыбнулась, как и всегда, но Диззи заметил, что на самом деле она изо всех сил старалась не показывать внутренние страдания. А вот Хоффман даже и не думал притворяться. Повернувшись к ним боком, он опёрся одним локтём на кирпичную кладку.

— «Я тут в сентиментальность просто ударился, старею», — сказал полковник. — «Чем могу помочь вам?»

Бросив на Диззи взгляд с нотками стыда, Сэм собралась с силами и первой выложила свою просьбу. Она с полковником общалась уже не как солдат с командиром, а скорее как друзья. Но, с другой стороны, сейчас уже ни у кого не осталось секретов от остальных.

— «Мне надо отдать вам кое-что, сэр, раз вы решили ехать в Анвегад», — сказала Сэм, вновь запустив руку под броню. Полковник протянул руку, и Сэм вложила что-то в его ладонь. Диззи заметил тот самый серебряный медальон с гравировкой. Цепочки у него не было, да и сама вещица выглядела весьма потрёпанной. — «Если найдёте могилу отца, то положите это в неё?»

У Хоффмана была привычка плотно сжимать губы, когда его что-то злило или расстраивало. Сейчас он явно был расстроен. Для Диззи было довольно тяжело наблюдать эту сцену.

— «Договорились, Сэм», — ответил полковник, сжав медальон в кулаке. — «Можешь на меня положиться».

— «Мы ещё с вами увидимся?» — спросила она. — «До отплытия “Правителя”».

— «Да», — ответил Хоффман. — «Чёрт, мне ведь ещё со столькими поговорить надо сейчас. Большинство придётся вылавливать во время плавания. Они все на славу потрудились, и я хочу, чтобы они это знали».

— «Думаю, они и так знают», — Сэм пихнула локтём Диззи, направившись к лестнице. — «Давай, Диз. А я за девочками пойду присмотрю».

— «Ну, это… Полковник, вам инженер нужен будет?» — спросил Диззи.

— «Хочешь отправиться в Анвегад?» — казалось, в вопросе Хоффмана прозвучало облегчение.

— «Ну, вам решать, куда направить “Бетти”, а вам такая машина понадобится куда сильнее, чем остальным. Конечно, я знаю, как пелруанцы относятся к “бродягам” и “инди”, так что пойму, если не возьмёте меня с собой».

— «Чёрт подери, Диз, ты же не “бродяга”!» — прорычал Хоффман. — «Да и будь ты даже “бродягой”, я всё равно был бы счастлив до одури, если бы ты поехал со мной».

— «А ещё я хороший самогон гнать умею, сэр».

— «Ну и это тоже, да. К тому же, ты уже знаешь, как выживать небольшой группой на материке. Ты мне во многих вопросах пригодишься», — сказал полковник. Возможно, будучи толковым офицером, он просто выдал одну из своих вдохновляющих речей, как ему и положено. Но Диззи всё же решил, что Хоффман сказал всё это от чистого сердца, ведь полковник был вовсе не из числа бессовестных врунов. — «Сходи к Майклсону и скажи, чтобы готовил место для “Бетти”. Машину надо правильно загрузить на борт, чтобы при выгрузке ты выехал первым».

— «Спасибо, сэр, я и в самом деле ценю это. Понимаете, моим дочерям ведь нужен шанс вести нормальную жизнь».

Хоффман молча похлопал Диззи по плечу, а затем взглянул на циферблат наручных часов и нахмурился. Стоя спиной к морю и лицом к северу, отсюда Диззи видел всю базу как на ладони, а также начинавшиеся за её стенами поля. А ещё он заметил, как же близко к ним подобралась линия заражения почвы. Казалось, будто бы кто-то раскидал целый вагон коричневых ковров на земле в нескольких километрах от лагеря. Линия горизонта была испещрена закрученными ветвями стеблей.

— «Чёрт, гораснийцы же там всё ещё имульсию качают», — выругался Хоффман. — «Надо бы отозвать их оттуда. Пошли, Диз. Пора, образно говоря, гасить свет».

— «Это вы и про КОГ, сэр?» — спросил Диззи, спускаясь по ступеням вслед за полковником.

— «Да», — ответил Хоффман. — «Пора закрывать лавочку навсегда».

ГЛАВНЫЕ ВОРОТА, ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА “ВЕКТЕС”. ДВА ДНЯ СПУСТЯ.

— «Может, тебя всё-таки подкинуть туда?» — спросил по рации Соротки. Ветер от лопастей зависшего в воздухе вертолёта трепал волосы Дома, ждавшего возле “Тяжеловоза”. — «Ты нам не помешаешь».

— «А тебе разве не надо на погрузке в порту быть?»

— «Да мы ж ненадолго».

Маркус помог Фредерику Бентену забраться на пассажирское кресло, а затем, захлопнув за ним дверцу автомобиля, ответил Соротки.

— «Спасибо, лейтенант, но мы по земле доберёмся. Не хочу подгонять мистера Бентена».

— «Ну, тогда осторожнее там. Стебли Пелруан в свою столицу превратить решили. “КВ-Два-Три-Девять”, конец связи».

Перейти на страницу:

Похожие книги