Адам вовсе и пытался остановить его, вероятно, решив, что Нэвил успокоится через несколько недель. А есть ли у них вообще эти несколько недель? Нэвил и понятия не имел. Он вдруг почувствовал совершенно одиноким, словно изгнанник, оказавшийся среди совершенно чужих ему людей, совершенно не представляя, как переживёт это заточение на острове. Чтобы подавить в нём желание сбежать отсюда, потребуется гораздо больше, нежели пятизвёздочный ресторан и вся остальная роскошь, о существовании которой уже и забыли все остальные жители Сэры.
Бэрдри, по-прежнему стоя на ступенях офисного здания, наслаждался ласкающим вечерним ветерком с моря и болтал с остальными, периодически отмахиваясь от светлячков.
Нэвил направился обратно в свою комнату, почти что ожидая увидеть по дороге Эмиля. Он даже хотел его увидеть, хоть и понимал, что у правительства КОГ не было ровным счётом никаких причин фальсифицировать смерть простого солдата.
ВРЕМЕННЫЙ КАБИНЕТ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ КОГ, ОСТРОВ АЗУРА.
Прескотт вполне понимал реакцию Нэвила Эстрома на то, что база на острове Азура совершенно не вписывалась в мир, где среди руин царили жестокость и голод. От турки с только что сваренным кофе исходил манящий аромат, но председателю пришлось подавить в себе желание тут же выпить её содержимое. Это был настоящий кофе, а не какое-то там искусное, но совершенно неубедительное варево из злаков. Прескотт не хотел, чтобы от него исходил аромат кофе, когда он вернётся в Джасинто через несколько часов. Это лишь вызовет неприятные вопросы, ведь запах настоящего напитка ещё никто не забыл.
Но дело было не только в этом. Прескотту становилось не по себе от того, что он может наслаждаться тем, что более недоступно простым гражданам его страны. Чувство собственной значимости и подсознательная уверенность в том, что его необычайно ответственная должность дарует ему исключительные права, год за годом постепенно выветривались из его головы. Уцепившись за осознание этого факта, Прескотт удивился тому, как спустя почти что десять лет нахождения на своём посту, и даже после того, как он отдал приказ спалить дотла города на поверхности Сэры с помощью “Молота Зари”, ему всё ещё надо было находить утешение в том, что он не растерял остатки совести.
Председатель положил несколько документов в портфель, проверив, чтобы они не были напечатаны на новой бумаге, вид которой сразу вызвал бы подозрения. Дьюри должен был прибыть в его кабинет с минуты на минуту. Прескотт услышал из коридора шаги, вовсе не принадлежавшие крупному мужчине, а затем в полуоткрытую дверь нетерпеливо постучали. В дверном проёме, поколебавшись, показалась фигура Эстер Бэйкос, занимавшей пост главы отдела биохимических исследований.
— «Председатель, у вас минут пять найдётся?» — спросила она, прижимая к груди обветшалую папку. — «Я бы не стала вас просто так тревожить, но мне нужно получить от вас разрешение на ознакомление доктора Феникса с документами».
Эстер жила на Азуре ещё со времён Маятниковых войн. Здесь у неё родились дети, которые ни разу в жизни не бывали на материке. Саранчу вживую они тоже никогда не видели, как и она сама.
— «Да, заходите», — ответил Прескотт. Почти что все на этом острове имели звание кандидата наук. Председатель уже было хотел назвать её “профессором”, но вместо этого решил использовать имя. — «Я думал, мы давно уже забросили всю эту возню с грифом секретности, Эстер».
Она положила папку на стол так, что Прескотту удалось разглядеть печать службы безопасности и дату. Папка была очень старой, и выведенная на ней красной краской по трафарету надпись уже потускнела, превратившись в бледно-оранжевую. Тем не менее, все документы в ней всё ещё представляли собой огромную ценность. Надпись на обложке гласила: “СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ТЕРАТОГЕННОСТИ (САМСОН)”.
— «Мы всё ещё изучаем записи и диски с данными доктора Феникс. То есть, Элейн Феникс. Но и Адам провёл немало ценных исследований касательно связей между патогеном Светящихся и имульсией», — сказала она. — «Эти исследования по способности у имульсии вызывать врождённые пороки развития были засекречены много лет назад, но, мне кажется, ему стоит с ними ознакомиться».
— «Согласен. Покажите ему всё».
Эстер в ответ лишь одарила Прескотта таким взглядом, будто бы он и вовсе на её вопрос не ответил.
— «Что-то ещё случилось?» — спросил он.
— «У меня вопрос один есть, сэр».
— «Хорошо», — Прескотт раскинул руки в добродушном жесте. — «Задавайте».