Читаем Гея: Альманах научной фантастики полностью

Шорох текущих шлаков. Шорох осыпающихся песков. Шорох грунтовых вод, сочащихся по ожелезненным обнажениям.

Слова старинной морской песни прозвучали в этой обстановке несколько неожиданно, но уместно.

«Эту курву мы поймаем, — отчетливо расслышал я, — ей желудок прокачаем, пасть зубастую на нас раскрыть не смей!»…

Я даже привстал.

«Ничего мы знать не знаем, но прекрасно понимаем: ты над морем будто знамя…»

Угадав обращение, я торжествующе закончил: «…Змей!»

Это не было галлюцинацией.

С тозовкой в руке, с рюкзачишком за плечами, в вечном своем застиранном тельнике, не разбирая дороги и голося во всю глотку старинную морскую песню, по камням пылил Верп Иванович Сказкин — бывший боцман, бывший матрос, бывший кладовщик, бывший конюх и так далее, и так далее. Он был трезв, но явно перевозбужден собственной храбростью.

— Начальник! — время от времени вскрикивал он. — Почты нет! Ты где, начальник?

— Тише, организм!

Верп Иванович дерзко усмехнулся:

— У меня тозовка!

Имея вооружение, пусть и не главного калибра, он презирал страх.

Он шел по своей земле, по своей суше, по своему берегу; он, венец эволюции, снисходительно сплюнул в сторону медузы, на миллионы лет отставшей от него в своем развитии. Верп Иванович был прекрасен.

Но в смутной глубине призрачной бухты, в ее утопленных одна в другой плоскостях, уже зарождалось какое-то другое, тревожное, едва угадываемое глазом движение, и, зная, что это может быть, я рявкнул:

— Полундра!

В следующий момент пуля с треском раскрошила базальт над моей головой. Без какого-либо интервала рядом, на выступе, миновав рыхлую осыпь, с разряженной тозовкой в руках и с рюкзаком за плечами, возник Верп Иванович.

— Чего орешь? — сказал он. — Сам вижу. Но, взглянув вниз, подобрал ноги:

— Он нас не достанет?

— Почему он? — обиделся я. — У него теперь имя есть. Я дал ему имя — Краббен.

— Какой большой! Он хотел меня укусить?

— Он есть хочет. — Я рылся в рюкзаке. — Где хлеб?

— Он что, ест и хлеб?

— Не говори глупостей. Краббен питается активными формами. Ты ведь был у Агафона? Где Агафон?

— Как где? Дома. Вот, я тозовку у него взял. Я поперхнулся:

— И ничего не сказал о Краббене?

— Что я, трепач? Взял ружьишко — и к тебе. Без Агафона, сами управимся. Мы мясо можем ему на вес сдать.

— Какое мясо?!

Сказкин поднял на меня глаза и, не отвечая, ахнул:

— Начальник! Ты где нахватался седых волос? Я промолчал.

О чем говорить?

Вон на песке валяется полутораметровая сельдяная акула.

Час назад ее не было, а сейчас валяется. Шкуру сельдяной акулы не проткнешь и штыком, а тут она вспорота, как консервная банка. Это оценил даже Сказкин. Теперь и до него дошло, в какую историю мы влипли. Ведь о том, где мы находимся, не знает даже Агафон, а Краббен, рассерженный появлением Сказкина, уж постарается нас отсюда не выпустить.

Сказкин вздохнул. Но он вовсе не каялся. Он даже не искал оправданий:

— Я же о тебе думал!

Ветры, дующие с прибрежных гор, бывают настолько сильными, что на всей водяной поверхности залива образуется толчея, воздух насыщается влагой, а видимость ухудшается. Поэтому входить в залив Львиная Пасть при свежих ветрах с берега не рекомендуется. Летом такие ветры наблюдаются здесь после того, как густой туман, покрывавший ранее вершимы гор, опускается к их подножию. Если вершины гор, окаймляющие залив, не покрыты туманом, можно предполагать, что будет тихая погода.

Лоция Охотского моря

Тетрадь четвертая

Терять необещанное

Второе пришествие. Раковина, неизвестная науке. Человек-альбом. Мастер из Находки. Гнусли. Кстати, о проездном. Плач в ночи. Сируш, трехпалый, мокеле-мбембе и прочие. Удар судьбы. Пятак в туалете

Загнав Сказкина в пещеру, Краббен не исчез — за мрачным горбатым кекуром слышались глухая возня и всплески.

Нервно зевнув, Верп Иванович перевернулся на живот. Выцветший тельник на спине задрался, на задубевшей коже Сказкина обнажилось таинственное лиловое имя — Лиля. Вязь сложного рисунка терялась под тельником: какие-то хвосты, ласты и псевдоподии. Все это выглядело так, будто Сказкина вечно душили какие-то неизвестные гады.

— Туман будет.

Гребень кальдеры, правда, курился. Дымка, белесоватая, нежная, на глазах уплотнялась, темнела, стекалась в плотные, плоские диски.

— Скорее бы уж.

— Почему? — заинтересовался Сказкин.

— А ты глянь вниз.

Верп Иванович глянул и ужаснулся:

— Какой большой!

— Уж такой, — кивнул я не без гордости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези