Читаем Гейши. История, традиции, тайны полностью

Опрометчивые вещи. Чашечка сакэ, не предложенная гостю выбранной им куртизанкой на их первом свидании, притворный утренний сон перед уходом гостя, разговоры о чьих-либо знакомых, герб на платье куртизанки, оставленный гостем-соперником.

Милые вещи. Пылкость куртизанки, веселая дзёро.

Умные вещи. Просьба о подарке в виде прозрачных намеков.

Бестактные вещи. Швыряться деньгами в чайном доме, отправиться в ресторан сантя во время дождя, требовать для непопулярной проститутки ангажемента в праздник.

Вещи, о которых сожалеют. Пожар в ночь свидания любовников, получение подарка от гостя фальшивыми деньгами.

Уютные вещи. Снегопад в ночь, когда кто-нибудь остается в публичном доме, капюшон, наброшенный на голову сзади.

Противные вещи. Дзёро, потеющая ночью, шершавая кожа у гостя, встретить родственника на пути в Ёсивара, гость, который не чистит зубы.

Грязные вещи. Ноздри гостя, табакерка неопрятной куртизанки.

Вещи, вызывающие см^х. Группа дзёро, воротники которых покрыты бумагой, чтобы не испортить одежду, внезапный ливень, который поливает зевак в Ёсивара, просьба непопулярной дзёро о новом ночном платье.

Неприглядное зрелище. Дзёро, задремавшая днем с широко открытым ртом.

Вещи, которые раздражают. Частое появление дзёро в комнате, где находится гость ее коллеги, нашептывание чего-либо гостю на ухо при первом свидании.

Жестокие вещи. Прекращение действия контракта непопулярной дзёро, телесные наказания камуро своими анэдзёро.

Отвратительные вещи. Лицо яритэ, разговор проституток о неприличных вещах, невежливость гю.

Обнадеживающая вещь. Женщина, которая себя выкупила.

Глупые вещи. Респектабельный самурай, посещающий Ёсивара, пожилые посетители Ёсивара, пьяница, который не контролирует себя.

Презренные вещи. Гость, удирающий из публичного дома, когда подходит время платить по счету, одна свечка на компанию из трех человек, дзёро, раболепно подчиняющаяся яритэ, один фонарь на две комнаты.

Вещи, которых ждут с нетерпением. Согласие подождать до конца срока действия контракта дзёро, постель на первом свидании.

Почти достоверные вещи. Адрес родителей дзёро, сообщенный гостю, детское имя дзёро.

Недостоверные вещи. Слезы дзёро, когда она укоряет своего гостя.


Дайя-но кото (Кухни Ёсивара)

В прежние времена нынешние дайя (кухонные дома) назывались ки-но дзия, потому что человек по имени Одавара Киуэ первым открыл такой дом. Изначально только небольшие публичные дома заказывали еду в таких дайя, однако сейчас все публичные дома, независимо от размера и разряда, получают еду из кухонных домов. Эти дайя могут предоставить все мыслимые блюда, будь то суси (рыба и рисовый колобок), каси (сладости), соба (гречишная лапша), мидзугаси (фрукты) или что угодно другое. В зависимости от количества закуски блюда делились на намидай (обычное блюдо), дайсё (среднее блюдо) и одай (большое блюдо). Стоили эти блюда соответственно 25 сенов, 37,5 сена и 50 сенов. Правда, говорят, что дайя доставляли эти блюда в публичные дома за треть этих цен, а если это так, то последние имели наваром целые две трети от общей суммы! По правилам доставленные блюда должны оплачиваться наличными на месте, но на самом деле за каждую доставку закусок (дай-но моно) вместо денег выдавались деревянные бирки с названием публичного дома, а окончательный расчет производился на следующий день. Знающие люди говорят, что есть публичные дома, которые должны дайя по нескольку сотен иен. В Ёсивара достаточно много дайя, но перворазрядные публичные дома обслуживают Коимацу с Агэятё в Нитёмэ, Яокю с той же улицы и Мацуно с Сумитё. При подсчете закусок применяется счетный суффикс для плоских предметов май. Поэтому нами саммай (три обычных плоских предмета) означало три обычных блюда с закусками. Постепенно это сократилось до намисан (три обычных), а счетный суффикс перестали употреблять. Обычное блюдо с бутылкой сакэ называлось итимай иппон (одно блюдо, одна бутылка). Иногда гость заказывал закуски просто для обитателей дома. В таком случае его спрашивали: «Что будете заказывать?», а он обязательно отвечал: «Нандэмо ий ё» («Да, что-нибудь»). Таким образом, кухонный дом получал заказ на доставку дэмодай (блюдо «чего-нибудь», дэмо — это сокращение от нандэмо — что-нибудь), что означало, что гость не сделал конкретного выбора.


Кстати, в книге Икку «Сёбай орай» приводится список закусок, предоставляемых дайя сто лет назад. Так, меню кино дзия состояло из:

Кимпира гобоРубленый корень лопуха, обжаренный в кунжутном масле
ТэригомамэСушеные молодые сардины, обжаренные и сваренные в соевом соусе с сахаром
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология