Читаем Гейши. История, традиции, тайны полностью

45. Если повесить над мидзугамэ (кувшин с водой) соломенную змею (мугивара-но дзя), такую же, как приобретают фудзимодэ (паломники на Фудзияму), на 1-й день 6-го месяца (старый календарь), обитатели вашего дома не будут страдать от лихорадки. Если сохранить язык соломенной змеи, он, будучи выпитым в виде отвара, станет отличным жаропонижающим средством.

46. Если ребенок ушибется и ему больно, то нужно произнести «Титин пуипуи гоё-но он такара» (это непереводимая фраза), и боль пройдет.

47. Если беременная женщина пьет сакэ и ест мясо воробьев, ребенок, который у нее родится, вырастет безнравственным и распутным.

48. Чтобы определить пол будущего ребенка, надо посмотреть на дзидзиккэ (мягкие волосы на задней стороне шеи) предыдущего ребенка. Если они лежат налево, будет мальчик, если направо — девочка.

49. Если беременная женщина, глядя на большой пожар, коснется своей кожи, в соответствующем месте на теле у родившегося ребенка будет пятно (адза). Однако если ей случится держать напротив живота зеркало, то ничего не произойдет.

50. Если две беременные женщины живут под одной крышей, одна из них или умрет вместе со своим ребенком, или у нее случится выкидыш.

51. Если ребенок играет с огнем, он будет писаться в постель.

52. Если кто-нибудь плюнет в отверстие отхожего места, он ослепнет.

53. Если вы придавите вниз чье-нибудь плечо, вы станете меньше ростом.

54. Если вы обольете кого-нибудь тэмидзу (см. № 44), ваш ребенок родится без рук.

55. Если вашим ногам станет щекотно, вы обеднеете.

56. Если вы помочитесь на дождевого червя, ваш половой орган распухнет и воспалится, но, если вы позже помоете водой какого-нибудь другого червя, воспаление пройдет.

57. Если вы заснете с рукой на груди, вас будут беспокоить сны.

58. Когда на вас нападает икота, трижды повторите, не набирая воздуха: «Эбису сама-но оморимоно нусундэ киюясэнка» («Разве ты не воровал и ел вещи, предназначенные для Эбису?[1 Э б и с у — бог богатства, защитник торговли.]») и икота пройдет.

59. Когда на кончиках пальцев появляется множество круговых и волнистых линий, а также складок, такой человек становится искусным во всех ремеслах.

60. Если у кого-то большой палец на ноге короче, чем следующий, он будет богаче своих родителей.

61. У кого брови расположены близко друг к другу, долго не живет.

62. Если на дверь дома повесить листок бумаги с надписью: «Тинсэй Хатиро Тамэтомо ко-но ядо» («Временное пристанище Тинсэй Хатиро, владыки Тамэтомо»), оспа не проникнет в дом.

63. Если одеть больного оспой в красное, болезнь будет проходить в легкой форме. Демону оспы приятен красный цвет, и он становится почти милосерден к больному.

64. Если написать «Хисамацу русу» («Хисамацу нет дома») на листке бумаги и повесить на двери дома, вы не заболеете о сомэ кадзэ (инфлюэнцей). (Происхождение этого поверья относится к старым добрым временам, когда жили любовники: он по имени Хисамацу, она по имени О-Сомэ. То есть если Хисамацу нет дома, О-Сомэ не войдет, а если он дома, то войдет.)

65. Если перед отходом ко сну трижды повторить следующее, наутро вы проснетесь в любое желаемое вам время:

Хоно боно то

акаси-но ура-но.

Сима какурэ юкку

фунэ-о сисо омоу.

Глядя на прекрасный вид побережья Акаси и видя силуэты рыбачьих лодок, выходящих в море в сером свете рассвета, я чувствую легкую печаль, когда белые паруса маленьких суденышек пропадают из вида за островами вдалеке. 

[Это стихотворение сочинил Хитомаро (Какиномото Хитомаро (примерно середина VII — начало VIII века) — один из сандзюроккасэн, или тридцати шести известных поэтов Японии.]

66. Если на ногтях появляются белые пятнышки, у вас появится новое платье.

67. Если вы ведете себя по отношению к родителям неподобающим образом, у вас появятся заусеницы.

68. Если на глазу вскочил ячмень, пойдите к дому другого человека и попросите еды. Съешьте то, что вам дали, и ячмень пройдет.

69. Если ребенок зачат в ночь косин (обезьяны), он вырастет разбойником.

70. Если вас мучает куса (разновидность кожной сыпи), напишите иероглиф 馬 (ума — лошадь) на больном месте, и все пройдет.

71.Если вы не хотите больше иметь детей, при выборе имени последнего ребенка используйте те, в которых присутствует иероглиф 留 (томэ — останавливать) или 極 (кива — заканчиваться). Это очень действенный метод.

72. Чтобы у ребенка не было судорог, подвесьте к потолку игрушечные корзинку, зонтик и собачку из папье-маше (инухарико). Все должно быть куплено в накамисэ (ряд лавок на дороге к воротам Канон) в Асакуса.

73. Чтобы уберечь ребенка от коклюшного кашля (хяку- нитидзэки), возьмите кусок белого хлопчатобумажного полотна (сиро момэн) площадью в 1 сяку (0,14 м) и заверните в него 1 го (0,18 л) соли, завяжите красной шелковой ниткой и подвесьте к потолку в дома (небольшое помещение с земляным полом при входе в дом).

74. Чтобы уберечь ребенка от нацубоси (потница), поместите первый созревший баклажан (хацунари-но насу) в мешочек для чая и подвесьте к потолку.

75. Если женщина моет и вычищает отхожее место, ей будет легко родить ребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология