Читаем Гексаграмма: Колодец времени полностью

Быдо бы проще списать все её речи на горячечный бред сумасшедшей, но, если Глэдия пребывала в здравом уме и знала, о чём говорила – они, Анклав, проявили непростительное легкомыслие и невежество. И тогда кровь на их руках, ту, что пролил философский камень, ничем не оправдать и не смыть – они подвели горожан.

– Может, хватит уже нам настолько осторожничать? Наша пассивность начинает казаться издевательством. Если это однажды выплывет наружу – все нас проклянут, – высказалась Ганиш.

– Она права. Все дурные слухи, что ходят вокруг нас, подтвердятся, и мы станем козлами отпущения, – согласился Старатос.

– Что же, раз наш самый тёмный секрет выплыл на поверхность… – вздохнул самый старый адепт Анклава.

– Так вы знали? – Ганиш всплеснула руками.

Седой алхимик кивнул, не скрывая стыда. Он был настолько открыт, вопиюще беспомощен и слаб, что это вызывало отвращение пополам с жалостью.

– Есть тайный спуск туда, но им давно не пользуются, а десять лет назад и вовсе запечатали. Принято считать, что в нашем поколении нет достойных прикоснуться к Истоку… Но, раз об этом удалось разузнать Глэдии – появление следующих лишь дело времени. И нам следует сделать это самим, пока нас не опередили.

– Вы молчали об этом, даже когда Эсканолл погибал?! – не поверила своим ушам Ишка. Она даже вскочила.

Ганиш и Старатос – и те невольно вздрогнули от того, с какой силой Ишка хлопнула по столу обеими ладонями. Таких несдержанных импульсов гнева от неё и Ричард-то отродясь не видел. Даже в тот злосчастный день, когда его процесс разбирали в суде, и она, глядя ему прямо в лицо, прокляла – вслух и при всём народе. Даже та её вспышка не шла ни в малейшее сравнение с нынешней. Казалось, Ишка готова рвать и метать тут, беспощадно громя всех и вся.

– Что нам было делать. Оплошность лишь ухудшила бы ситуацию, – старику сделалось неуютно под ее прожигающим взглядом. – Мы, возможно, потеряли бы и те остатки горожан, которые успели каким-то чудом спастись.

– Вы действительно думаете, что могло стать хуже? – саркастично осведомился Старатос. – Если бы меня не осенила вовремя идея, весь город всё равно уже лежал бы в руинах, и невесть где бы мы были и чем бы занимались сейчас.

– Мне интересно, каким местом вы обычно думаете, когда выносите вердикты, – в тон отцу прибавил Кватрон.

– Мы побоялись…

– Перестраховщики, – фыркнул Кватрон.

– Трусливые бесхребетные мешки с отрубями, – без обиняков поправила его Ишка.

– Да, всё так, – старик опустил голову, не выказывая ни малейшего желания спорить.

***

Ступени винтовой лестницы, ведущие вниз, казались нескончаемыми – великая спираль, похожая на само время. Ганиш и следующий сразу за ней Старатос спускались, и спускались, и спускались. Кажется, проектировщики дворца установили лучшую защиту из возможных – решили взять нескромных личностей, сующихся, куда их не звали, измором. Казалось, они насмехались над незадачливыми визитёрами сквозь время и пространство, словно бы ничуть и не истлели, не сгинули за века.

И вот впереди показалась дверь из чёрной стали. Подход к ней преграждало каменное изваяние закованного в латы рыцаря, голова его почти упиралась в потолок. Сдвинуть нечто настолько массивное не представлялось возможным, и группа замерла, гадая, как же им теперь быть… но тут статуя вдруг заговорила. Её губы, впрочем, не шевелились – гулкий и торжественный голос раздавался прямо у них в головах, отзываясь эхом в ушах.

– Что темнее беззвёздной ночи и светлее полуденных лучей? Оно имеет на всё ответ, и ключей от него нет, за обманом идёт обман, и секретов хранит океан?

– Человеческое сердце, – твёрдо ответил Старатос, не размышляя ни секунды.

Памятник неизвестному гордому воителю древности рассыпался в прах перед ними. Обломки всё ещё лежали на пути, но уже не мешали настолько, чтобы вовсе нельзя было пройти.

На этот раз статуи были золотыми, две женщины в роскошных одеяниях принцессы и королевы. Та, что выглядела моложе, держала в руках стебель гигантской розы, у второй в ладонях лежал наполненный фруктами рог изобилия. Обе женщины казались исполненными благости и доброты, но и некоторой строгости. А одежды такие, как им подарил резец скульптора, уже много сотен лет никто не носил.

– Что такое справедливость? – точно так же, телепатически, в унисон спросили они.

– Баланс стихий, приводящий к гармонии вселенной, – первой отозвалась Ганиш.

Золотая девушка рассыпалась на мелкие обломки, но вторая по-прежнему стояла. И тут Ричарда осенила догадка, что, возможно, ответов надо давать столько же, сколько стражей встречается на пути.

– Справедливость – бесстрастная способность оценивать все достоинства и недостатки как ситуаций, так и людей, – сказал он.

Фигура женщины с грохотом обрушилась. В бесформенных кусках даже не угадывались прежние очертания. Неизвестно почему, но у Ричарда вдруг сложилось ощущение, будто их авторство принадлежало тому же загадочному и явно мрачному гению, что наполнил королевский двор странными существами.

Перейти на страницу:

Похожие книги