Сияющие ангельски белые створки не открылись, когда Старатос их толкнул. Пришлось на них налечь – двоим на одну и двоим на вторую, чтобы они начали медленно и со скрипом подаваться. Им почудилось, что они провозились с неожиданной помехой вечность, а ведь она, вполне вероятно, вовсе и не была запланирована как одно из официальных препятствий, всего-навсего прелюдия к таковому.
Внутри оказалось темно, хоть глаз выколи, и только когда первый из четвёрки переступил порог, на стенах багровым пламенем зажглись факелы. Вся обстановка выглядела так, словно предназначалась для призыва кого-то могущественного, но нечистого и проклятого, невесть из какого запределья мироздания. Кого-то, кто мог проглотить всю известную им реальность одним махом и не поперхнуться.
– Внушительно, ничего не скажешь, хоть бал-маскарад в честь Ночи Усопших объявляй, – Старатос придавал своему голосу всю возможную беспечность, но было заметно, что он встревожен и напряжён.
Во время Ночи Усопших все одевались либо в разного рода мертвецов – утопленников, удавленников, отравленных, встретивших как естественную, так и насильственную смерть. Кроме того, праздник допускал обличья всевозможной нечистой силы из мифов и легенд.
Но тут-то Ричард вздрогнул и нервно обернулся. Даже Старатос и стоическая Ганиш не удержали на лицах маску спокойствия и сосредоточенности. Огромные створки за их спинами, те самые, что они с таким трудом открыли, на удивление быстро захлопнулись.
Сами собой.
Пол заходил ходуном, так, словно там шевелилось нечто громоздкое и неповоротливое. В нескольких метрах перед ними, проламывая чёрный мрамор, вынырнула необъятная пасть, вкруговую щетинясь длинными и острыми зубами. Ишка, на которую был направлен первый удар существа, кинувшегося словно бы совсем вслепую, едва успела увернуться.
Глава 13
Кто бы сомневался, что экзамен на боевую мощь им тоже придётся выдержать. Ричард швырял в монстра огненными бумерангами, Ганиш манипулировала гигантскими призрачными зелёными лапами, а Старатос выпускал странные фиолетовые спирали. Ишка раз в несколько секунд стреляла ослепительно белоснежными лучами. И всё это даже не царапало тварь, она легко ныряла обратно в пол, который тут же сходился вновь и становился гладким, словно и не вылезала из него чудовищная злобная махина, или же принимала их атаки на броню, на которой даже пятен копоти в тех местах, где в неё врезались удары, не оставалось. Возникало впечатление, что она издевается над ними, потому что её странное утробное рычание напоминало своеобразный звериный хохот. Кроме того, поливать бестию беспрерывно не получалось ещё и потому, что она то и дело бросалась на них прыжком, и приходилось уворачиваться, хотя Старатос и Ганиш чаще поднимали защитные барьеры, об которые монстр ударялся и не причинял им никакого вреда, хотя и отталкивал всякий раз назад. Вторым сюрпризом, преподнесённым тварью, оказался её шипастый хвост, от которого сотрясалось, кажется, всё подземелье. Непонятно было, имелся ли у бестии разум. Впрочем, вряд ли – ею двигал, скорее, инстинкт, нежели понимание, и металась она слишком беспорядочно для существа, умеющего мыслить.
Старатос выхватил из голенища сапога маленький кинжал и чуть-чуть надрезал себе ладонь. Кровью он начертил на полу круг, а в круге два равнобедренных треугольника, сходящиеся наподобие звезды. Обряды, связанные с использованием крови, как своей, так и чужой, не были популярны, чаще всего государственные алхимики осуждали их, хоть и не запрещали напрямую, но в подобных условиях чем уж богаты, тем и рады. Из пола, сначала как некая лишённая конкретных очертаний масса, но с каждым мигом обретая безупречную точёную форму, поднялся угловатый четырёхрукий безголовый голем и, следуя безмолвному приказу Старатоса, такому же отчётливому для него, словно был начертан на скрижалях, прыгнул на монстра, беспорядочно молотя тяжёлыми кулаками. Он несколько раз попал, оставив незначительные вмятины, но прежде, чем нанёс серьёзный урон, тварь разинула голодный рот и проглотила его целиком. После этого она исторгла волну рёва в сторону Старатоса, едва не заставив его ничком распластаться на полу.
– Посмотрите на его затылок! – закричала Ишка.
– Где ты нашла у него затылок? – отдуваясь, осведомился всклокоченный, словно ведьма из страшной истории, Старатос.
– Задняя сторона туловища, сразу за пастью! Я не разбираюсь, но, может, вы поймёте!
– Да как ты успела вообще хоть что-то разглядеть? – удивился Ричард.
– Успела, пока оно отвлеклось на вас со Старатосом!