Читаем Гелиос. Эффект Приона полностью

2002 км к западу от межпланетной космической обсерватории Эспайер

4-ые астрономические сутки после глобального сбоя в работе системы спутниковой связи

– Ты опять издеваешься, Джазз? Поставь нормальную песню из коллекции Ретро-4 или Классика-1, не надо этой отсебятины! – Элизабет выдохнула так резко, что стекло скафандра запотело.

В наушнике зазвучала певучая романтическая мелодия.

Находясь в открытом космосе девятый час подряд, она всё никак не могла разобраться в первопричине отказа командно-телеметрической антенны, служившей спутнику Globus-A 213 инструментом приема наземных сигналов.

Гермокостюм крепился страховочной лебедкой к кольцевому поручню внутри стыковочного отсека, который, вкупе с универсальной шлюзовой камерой, был вмонтирован модульным образом в конструкцию грузового корабля Клипер А29.

Эту модификацию провели накануне в летном ангаре специально для проведения работ, предусматривающих выход в открытый космос. И Элизабет настояла, что полетит только на своем личном корабле. На Клипере А29. И что в качестве помощника она возьмет с собой персонального дройда JA22, с которым никогда не расставалась.

Задумывались ли вы, что случится, окажись вы случайно в безвоздушном пространстве?

Едва ли вы уцелеете.

Температура на орбите составляет примерно +4 градуса по Цельсию. Вопреки распространенным мифам, моментально вы не замерзнете.

Но вот без должной подготовки, из-за абсолютного отсутствия кислорода вы потеряете сознание от удушья не позднее, чем через 14 секунд. А это уже подтверждено испытаниями.

Слюна и слизистые оболочки испарятся, задубевшая в артериях и венах кровь замёрзнет из-за нулевого давления. Мягкие ткани постепенно расширятся, некоторые органы могут взорваться.

Если и это кажется вам детскими страшилками, то что вы собираетесь делать со следующим аспектом: перепад температур на орбите составляет от +160 градусов на свету «днем», до минус 160 градусов в тени «ночью».

– Эй, Шутник, ты там не уснул? Сообщи эффективную изотропную мощность излучаемого навигационного сигнала?

– Я здесь! Продолжаю сканировать в реальном времени все данные с бортового информационно-навигационного комплекса спутника. Уровень сигнала по-прежнему ноль децибел на ватт.

– Черт!

Сигнальная красная лампочка внутри шлема ожила, и скафандр наполнился премерзким тревожным писком.

– Джазз, умоляю, выключи.

Шум стих.

– Я рекомендую возвращаться на корабль, Элизабет. Вы исчерпали лимит времени работы за бортом, – механическим голосом выпалил дройд.

Русско-китайский скафандр, произведенный в далекие незапамятные времена ещё на Земле, а позже доработанный на Эспайере, модель TZW-2 (Tiankong zhi w'ang – Король неба), или просто «Ястреб», был рассчитан на работу в вакууме в течение максимум 11 часов, из которых 30 минут отводилось в качестве резерва «на возврат» в шлюзовой отсек и ещё 30 минут «про запас».

В отличие от более старой модели TZW-1, он воплощал собой «транспортную» концепцию будущего, то есть был монолитным, а не разборным. Кольцевой гермозамок, соединяющий в талии верхнюю и нижнюю части отсутствовал, перчатки и шлем были несъемными.

Сзади скафандра располагался люк, сквозь который пролезал астронавт, как в кабину самолета.

Штатное давление кислородной атмосферы для выхода в космос или прогулки по другой планете составляло всего 0,3 атмосфер.

Внутри гермокостюма функционировала автоматизированная система терморегулирования и регенерации углекислого газа с активным его насыщением молекулами кислорода.

Самый настоящий мини-корабль.

В остекление шлема был встроен защитный светофильтр от яркого солнца и светильники для работы в темноте. Все органы управления располагались на груди, с дублированием информации на жидкокристаллический дисплей на запястье.

Так, для удобства.

В качестве мер дополнительной безопасности, в пояс жизнеобеспечения входил небольшой кислородный баллон и компактная реактивная установка FLY, работающая на сжатом газе и служившая для экстренного возвращения в опасных ситуациях, в частности при разрыве страховочной лебедки.

Элизабет попробовала вогнуть спину:

– Ой… Вот это боль!

В невесомости позвоночник вытягивался на несколько см, и ощущения при этом были не самыми приятными.

Безынерционная отвертка то и дело норовила проколоть перчатку. В случае разгерметизации и декомпрессии подобная мелочь могла закончиться быстрой смертью.

Элизабет довольно четко в деталях представила, как в этом случае Джазз в суматохе покидает корабль, чтобы вернуть, а потом доставить её тело на поверхность Гелиоса. Музыка внутри шлема как никогда лучше подчеркивала драматичность этой фантазии. Зрители бы ревели без остановки. Самый плаксивый фильм столетия.

– Вам входящий звонок с командного пункта, – заосторожничал вдруг дройд.

Женщина-космонавт немного помедлила:

– Он?

– Он!

– Ладно, соединяй.

<p>Пустота под сердцем</p>

Вместо будущего грустного саундтрека к финальным титрам ещё не вышедшего кино, в шлем ураганом ворвался лихой и властный знакомый голос:

– Ты хоть знаешь, что на этот раз вычудила твоя дочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия