Читаем Гемини полностью

– Не совсем! – вспылила Дэнни, забыв, что это она пыталась заставить клона потерять контроль над собой. – Я была с ним в ту ночь, когда погибли эти агенты. Их отправили ликвидировать Генри. И меня тоже. «Гемини» отправила. Сам посуди: Генри спас мне жизнь, хотя меня приставили следить за ним! – Дэнни сорвалась на крик вне себя от бешенства – от парня все отскакивало, как горох, он продолжал невозмутимо рыться в рюкзаке.

– Тебе, конечно, все равно, – продолжала она на повышенных тонах, – но его корректировщика убили в Вирджинии, в то время как агентов отправили в Саванну. Генри умеет метко стрелять с большого расстояния, но не с такого же… Я…

Клон Генри внезапно выпрямился.

– Знаете, что? – не дожидаясь ответа, он заклеил ей рот куском широкой липкой ленты, прижал его ладонью и выждал несколько секунд. – Так-то оно лучше.

– Ыды науй, – прорычала она в ответ.

Парень привинтил к дулу «Глока» глушитель и открыл стрельбу по лампочкам, рассыпая по палате осколки стекла и костей. Дэнни хотелось дать ему пинка за то, что он нарушил покой мертвых, который им обещали на веки вечные, но не могла дотянуться.

Он прицелился в последнюю лампочку, как вдруг рванула граната.

<p>Глава 17</p>

Рывком опустив противогаз на лицо, Младший ринулся по коридору с колотящимся от предвкушения, возбуждения и уверенности в успехе сердцем. Взрыв, разорвавший в клочки противника, одним махом вернул весь мир на привычную орбиту. Все снова пришло в норму. Осталось сделать зачистку и перейти к следующему заданию…

Он резко остановился. Очки работали с высоким разрешением, позволяя видеть сцену в различных оттенках зеленого цвета – повисшую на одной петле железную калитку, проделанную взрывом в бетонном полу воронку, разбросанные в зоне поражения бесчисленные обломки костей. Но никаких пятен крови, оторванных частей тела, умирающих либо мертвых стариков. Неужели сукин сын умудрился подорвать гранату с безопасного расстояния? Нет, не может быть. Даже имей Броган очки ночного видения, мог бы заметить растяжку, лишь точно зная ее расположение, а этого он знать никак не мог. Он не смог бы найти гранату наугад.

Юношу ослепила вспышка, свет был так ярок, что стало больно глазам. Младший попятился, срывая с себя противогаз, часто-часто моргая, чтобы восстановить зрение. Он вслепую пошарил и нащупал рукой стальной шест, крепко схватился за него, чтобы остановить головокружение. В этот момент перед ним возникло какое-то движение.

Когда он вскинул «Глок», раздался выстрел, пуля выбила пистолет из его руки, обожгла ладонь. Начало возвращаться зрение, он мельком заметил красную сигнальную ракету, шипящую на полу, как вдруг что-то ударило по голове. Удар был такой силы, что отбросил его назад, Младший грохнулся на бетонный пол, больно стукнувшись затылком.

Он разозлился, попытался вскочить, но на грудь надавил тяжелый ботинок, каблук врезался в солнечное сплетение, не позволяя дышать. Младший пошарил по осколкам костей, каблук надавил на грудь сильнее. Еще одна ракета начала с шипением разбрасывать красные блики. Младший вскинул руку, в лоб уперлось дуло автомата.

Зрение вернулось достаточно для того, чтобы увидеть – над ним стоял тот самый старик, кого он не сумел убить в Картахене. Невероятно. Ведь Брогану не меньше пятидесяти? Как такой старпер может устоять перед молодым, отлично подготовленным бойцом без чужой помощи?

Броган включил подствольный фонарь, направив луч прямо в глаза Младшего, обыскал его, вытащил пистолет из кобуры на щиколотке и нож диверсанта из ножен на предплечье. «Видимо, я здорово трахнулся башкой», – подумал Младший, следя за движениями Брогана, – ему показалось, что наблюдает он за самим собой. Да только сам он сидел на чертовом полу, стараясь не занимать ум мыслями о боли в голове. А значит, никак не мог смотреть на самого себя.

Но ведь смотрел же!

Нет. Младший на секунду зажмурился. Глаза его подводят. Это не более чем обман зрения из-за слабого освещения.

Броган отступил назад, поднял с пола одну из осветительных шашек и поманил его движением ствола.

– Встань!

Младший поднялся на ноги. Безо всякого перехода они оказались лицом к лицу, и отрицать, что на него смотрел он сам, стало невозможно. У глаз Брогана собрались морщины, кожа слегка растеряла эластичность, губы обветрены. Все равно, что смотреть в зеркало, показывающее, как ты будешь выглядеть через тридцать лет. Причем абсолютно одинаковыми были не только их лица, но даже их выражение. Младший не мог бы сказать, как долго они стояли и смотрели друг на друга. В конце концов, Генри ткнул своего двойника стволом автомата и повел его обратно в Кварцевую палату.

Первым делом Броган отлепил изоленту со рта Дэниель Закаревски и перерезал стяжки. Ее непрерывная болтовня, очевидно, не действовала ему на нервы. Может, это приходит с преклонным возрастом?

– Спасибо, – сказала Закаревски.

– Это я должен благодарить за намек на гранату, – ответил Броган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинофантастика

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!Впервые на русском языке!

Карл Александр

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективная фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги