Читаем Ген ненависти полностью

– Это действительно ужасно, – сказала Стефани, когда они сидели вместе и пили кофе ранним воскресным утром. Они оккупировали место в углу кофейни «Старбакс» и не намеревались его кому-либо уступать.

– Я чувствую себя такой бессильной. Я почти перестала вести свой блог. Больше никто его не читает. И всякий раз, когда я публикую что-нибудь на «Фейсбуке», я получаю самые отвратительные комментарии, обвиняющие меня в том, что я хочу, чтобы девочки подвергались опасности. Хуже всего то, что у нас будет целое поколение молодых людей, отстраненных от нормальных благ. И это никому не пойдет на пользу. Но никто не хочет об этом говорить.

Би отпила кофе. Поначалу ее дружба со Стефани приносила облегчение. Она могла без страха говорить о тесте все что хотела. Но недавно она начала чувствовать, что… все это ей надоело. Они повторяли одно и то же снова и снова, но в результате ничего не менялось. Стефани развлекала себя сообщениями на различных форумах и в «Фейсбуке», которые провоцировали онлайн-ссоры – зачастую намеренно, как поняла Би, но далеко не все из того, что там писали, было правдой. Да и в целом, в конце концов, это все не имело никакого значения.

Никому не становилось лучше.

И это заставило ее вспомнить о Заре.

Прошло много времени с тех пор, как она видела ее в последний раз. После инцидента с золотой рыбкой была еще пара встреч за чашечкой кофе и несколько текстовых сообщений, но на этом все. Нельзя сказать, что дружба оборвалась, скорее, она даже не начиналась, и отчасти это было связано с тем, что Би со своей стороны не приложила никаких усилий. Она чувствовала свою вину. «Может быть, мне все-таки стоит постараться, – подумала она, – иначе разве не выходит, что я обвиняю Зару в том, чего она не делала, точно так же, как тест обвиняет мальчиков?»

Она пробыла со Стефани еще полчаса, пока ее кофе не закончился, а затем извинилась и ушла. Алфи взял Саймона на велосипедную прогулку, поэтому дома никого не было, и у нее появилось немного времени для себя. Она решила воспользоваться им, чтобы позвонить Заре. Ей потребовалось три попытки, чтобы собраться с духом и все же набрать номер.

– Зара? – спросила она, когда на звонок ответили. – Это Би Митчелл.

Она затаила дыхание, надеясь, что Зара захочет с ней поговорить.

– Би? Ух ты! Не ожидала услышать тебя.

– Как поживаешь?

– Все по-старому. А ты как?

Би прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать неожиданную волну чувств, нахлынувшую на нее изнутри.

– Я в порядке. Я подумала… может быть, ты захочешь встретиться?

– Думаю, мы можем пересечься, – медленно проговорила Зара. – Когда бы ты хотела?

– Я свободна сейчас, а ты?

– Со мной Малкольм. Будет ли это проблемой?

– Нет, конечно нет, – солгала Би.

Час спустя Би стояла возле торгового центра в ожидании Зары. Подруга задерживалась. Би уже было подумала, что она вовсе не придет, когда кто-то помахал ей рукой издалека, и она увидела, как Зара идет ей навстречу. Би помахала в ответ, но ее внимание было приковано к Малкольму, отстающему от матери на несколько футов.

Он подрос, но в остальном не изменился. Хотя чего она ожидала? Число «666», выжженное у него на лбу? Или табличку на куртке с надписью «Я «М+», ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ»? Нет. И то, и другое было просто смешно. Но чувство, которое она испытывала в его присутствии, не изменилось. Это было то, что они с Антонией называли «мерзостностью»: ощущение, будто муравьи ползают по коже; желание отойти, неоспоримое чувство отвращения. Непроизвольная дрожь пробежала по ее телу, но когда Зара приблизилась, она постаралась улыбнуться:

– Привет. Рада видеть тебя.

– Взаимно, – коротко ответила Зара и так же быстро и натянуто улыбнулась.

Ощущение было неловким, этого нельзя было отрицать.

– Как дела? – спросила Би.

Зара пожала плечами. На ней были джинсы и черный пуховик, ее волосы были собраны в хвост, который все же не мог скрыть несколько дюймов отросших темных корней, и она выглядела еще худее, чем помнила Би. На одежде были дорогие логотипы, но она потеряла свежесть, джинсы протерлись по швам, куртка была неаккуратно залатана на правом рукаве.

– Если честно, полное дерьмо, – призналась она.

– Мне жаль.

– Но это правда, – усмехнулась Зара.

Би взглянула на Малкольма. Она не знала, стоит ей приветствовать его или нет.

– Могу я купить тебе кофе?

– Конечно, – произнесла Зара. – Можем взять с собой? Не очень люблю пить его в закрытых пространствах.

– Без проблем, – ответила Би.

Би купила напитки для всей компании, и они ходили по торговому центру со стаканчиками в руках. Зара рассказала ей, что ее бывший снова женился, и что его новая жена пыталась заставить его прекратить общение с Малкольмом:

– Она запретила ему приходить к нам домой. Пол должен видеться с сыном раз в две недели, но часто говорит, что занят, и отменяет встречи.

– Это неприемлемо, – не одобрила Би.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Плоть и кровь
Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Иэн Рэнкин

Триллер