Читаем Ген ненависти полностью

Как бы Малкольм ни пугал ее, ни один ребенок не заслуживал такого обращения. Она задавалась вопросом, что бы сделал Алфи, если бы Саймон прошел тестирование и оказался «М+». Ушел бы и оставил ее одну? «Наверное», – подумала она и поежилась, словно ее облили холодной водой. Она могла представить не так уж и много мужчин, готовых поступить иначе.

– Да, это так, – согласилась Зара. – Но я не могу заставлять его видеться с сыном. Поверь мне. Я пробовала.

– Тебе вообще хоть как-то помогают?

– Сын проходит программу лечения, – ответила Зара. – Полагаю, это можно назвать помощью. Пол организовал лечение для него. Все это делается через клинику твоей сестры.

– И от этого есть польза?

– Когда у меня получается заставить его принять лекарства, – да, они помогают, но он их ненавидит. Нельзя забывать и про побочные эффекты.

Малкольм не произнес ни единого слова, он просто тащился следом, как немое животное. Би не была в восторге от него в раннем детстве, но и сейчас он ей тоже не очень нравился.

– Он такой тихий, – заметила она.

– Ты застала нас в удачное время. – Зара произнесла это почти бесчувственно, с полным смирением. – Сегодня утром он принял таблетки. Если бы ты только видела его в другие дни.

Би стало плохо.

– И это называется лечением? Вот как действуют эти лекарства? И ты все еще даешь ему это?

Она пожалела об этих словах, как только они сорвались с ее губ. Это было жестоко. Неуместно. Навязчиво. Грубо.

– Я всего лишь мать-одиночка, – выдохнула Зара. – Каждый раз, когда я закрываю входную дверь, в доме остаемся только я и он. По крайней мере, так с ним можно справиться.

– Мне очень жаль. – Голос Би стал тише. – Мне не следовало этого говорить.

– Нет, ты задаешь правильные вопросы. Потому что меня такое положение дел тоже не устраивает. Ненавижу тот факт, что мне приходится это делать. И что у меня нет лучшего способа справиться с проблемой. Но у меня просто нет выхода.

Би подошла немного ближе и обняла Зару за плечи, хоть и сомневалась в том, что это правильно. Они обе долго стояли так. Малкольм остановился в паре футов и просто смотрел.

– Я так устала, – тихо промолвила Зара.

– Я знаю.

Когда Би наконец опустила руку, она почувствовала, что что-то изменилось. Какая разница, как ведет себя Малкольм; Заре явно было тяжело. Со стороны Би было эгоистично уйти и оставить ее одну. А Би не нравилось думать о себе как об эгоистичном человеке.

Малкольм с силой высасывал остатки напитка через соломинку. Он повернул голову и посмотрел на Би. Он не был похож на монстра. Но все же…

Результаты его М-теста показали обратное.

Ей пришлось задаться вопросом, какой была бы его жизнь, если бы никому не разрешили узнать его статус с точки зрения гена «М». Если бы он мог пойти в лучший детский сад, в лучшую школу, если бы с самого рождения с ним не обращались как с монстром. И какой была бы жизнь Зары.

Или какой была бы ее собственная жизнь, задумалась Би. Ведь сейчас она сама застряла в каком-то подвешенном состоянии.

А если бы этот мальчик был отрицательным?

Тогда Зара жила бы в доме с шестью спальнями, усыпанная бриллиантами, как и Антония.

Глава двадцать

Джек

Сейчас


На следующее утро Джеку не хотелось идти в школу, но он знал, что отмазка про болезнь не сработает – это будет выглядеть подозрительно. А Джинни не ответила на сообщения, которые он отправил ей накануне вечером и утром. Он хотел убедиться, что с ней все в порядке.

Он принял душ, надел форму и спустился вниз. Саймона не было видно. Как и собаки.

– Он снова взял Флэша на прогулку, – сообщил его отец. Оуэн был на кухне и читал новости в своем телефоне. Он даже не поднял глаз, когда вошел Джек.

Джек бросил в тостер несколько ломтиков хлеба.

– Разве ты не сказал ему, что для этого у нас есть домработница?

– Сказал. – Оуэн допил кофе и взял ключи от машины. – Но он, как мне показалось, был полон решимости выйти на улицу, а Флэшу не повредит дополнительная разминка.

Джек почувствовал в словах отца намек на свое отношение к домашним делам, но решил это проигнорировать. Оуэн часто подтрунивал над ним из-за таких вещей, как будто у Джека совсем не было дел: ни школы с домашними заданиями, ни музыки. Он намазал масло с джемом на тост и понес его наверх.

Его мать была в своей комнате и заправляла постель. Дверь в другую спальню была плотно закрыта. Вероятно, тетя Би еще спала.

Он сел за стол и включил ноутбук, желая проверить, была ли Джинни в сети. Но это оказалось не так. Он проверил ее социальные сети, но она не опубликовала ничего нового, поэтому он немного пролистал новостную ленту, потроллил пару неудачников, скачал музыку и посмотрел видео о скрипичной аппликатуре на «Ютубе».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Плоть и кровь
Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Иэн Рэнкин

Триллер