Читаем genesis.p65 полностью

отрывка Израиль впервые понял не только, как появилось

как памятник своей гордыне и репутации. Хотя строительство

так много народностей, людей и языков, но также и

башни было частью их плана, оно не было единственным

мятежное происхождение прототипа их врага — Вавилона

актом их неповиновения. Именно человеческая гордыня вела

(ср. 10:5, 20, 31). рассеял их Так как они не захотели на

этих людей к открытому вызову Богу. Они отказывались

полнить землю, как Бог повелел им, Бог смешал их язык,

продвигаться вперед, т.е. рассеяться, чтобы наполнять

чтобы они разделились и собрались в регионы, в кото

землю, как им было повелено. В частности, это была по

рых говорили на их языке.

пытка Нимрода и его людей ослушаться повеления Бога в

11:10 26 Сим… Авраам Родословная Сима (ст. 10).

9:1, т.е. восстать против решения небес. Им пришлось де

Израиль, услышав чтение этого отрывка, узнал, какими

лать кирпичи, так как на равнине было мало камней.

родственными узами поколение, уцелевшее во время

11:4 высотою до небес Не то, чтобы башня действи

потопа, связано с их отцом Аврамом (ст. 26), позже став

тельно могла достигнуть жилища Бога, и не то, чтобы ее

шим известным как Авраам (ср. 17:5). Сокращение про

вершина действительно могла касаться небес. Они хотели,

должительности жизни после потопа было налицо.

чтобы эта высокая башня символизировала их возмож

11:14, 16 Евер Прародитель Евреев (т.е. потомков

ности и возвышала их славу и известность. Совершая это,

Евера).

БЫТИЕ 11:20

24

20 Рагав жил тридцать два [132] года 20 r Ëê. 3:35

31 И yвзял Фарра Аврама, сына сво

24 s Áûò. 11:31;

и родил rСеруха. 21 По рождении Серу

Íàâ. 24:2; Ëê.

его, и Лота, сына Аранова, внука сво

ха Рагав жил двести семь лет и родил

3:34

его, и Сару, невестку свою, жену Авра

26 t Íàâ. 24:2;

сынов и дочерей [и умер].

1Ïàð. 1:26 4 Àâ-

ма, сына своего, и вышел с ними из zУра

22 Серух жил тридцать [130] лет и

ðààìà, Áûò. 17:5

Халдейского, чтобы идти в aземлю Ха

27 u Áûò. 11:31; 17:5

родил Нахора. 23 По рождении Нахо

29 v Áûò. 17:15;

наанскую; но, дойдя до Харрана, они

ра Серух жил двести лет и родил сынов

20:12 w Áûò.

остановились там. 32 И было дней жиз

22:20, 23; 24:15

и дочерей [и умер].

5 Ñàððà, Áûò.

ни Фарры [в Харранской земле] две

24 Нахор жил двадцать девять [79]

17:15

сти пять лет, и умер Фарра в Харране.

30 x Áûò. 16:1, 2;

лет и родил sФарру. 25 По рождении

Ëê. 1:36

Фарры Нахор жил сто девятнадцать 31 y Áûò. 12:1

Îáåòîâàíèÿ Àâðàìó

z

[129] лет и родил сынов и дочерей [и

Áûò. 15:7; Íååì.

9:7; Äåÿí. 7:4

a Áûò. 10:19

12 1 И сказал aГосподь Авраму:

умер].

bпойди из земли твоей, от род

26 Фарра жил семьдесят лет и tродил

ства твоего и из дома отца твоего [и

ÃËÀÂÀ 12

4Аврама, Нахора и Арана.

иди] в землю, которую Я укажу тебе;

1 à Áûò. 15:7; Äåÿí.

Ïîòîìêè Ôàððû

7:2, 3; [Åâð. 11:8]

b Áûò. 13:9

2 cи Я произведу от тебя

2 c [Áûò. 17:4-6];

27 Вот родословие Фарры: Фарра

18:18; 46:3; Âòîð.

великий народ, и

родил uАврама, Нахора и Арана. Аран

26:5; 3Öàð. 3:8

dблагословлю тебя, и

d Áûò. 22:17; 24:35

родил Лота. 28 И умер Аран при Фарре,

e Áûò. 28:4; Çàõ.

возвеличу имя твое, eи

отце своем, в земле рождения своего, в

8:13; Ãàë. 3:14

будешь ты в благословение;

3 f Áûò. 24:35;

Уре Халдейском. 29 Аврам и Нахор

3

27:29; Èñõ. 23:22;

fЯ благословлю

взяли себе жен; имя жены Аврамовой:

×èñ. 24:9 g Èñ.

благословляющих тебя, и

41:27 h Áûò. 18:18;

vСара; 5 имя жены Нахоровой: wМилка,

22:18; 26:4; 28:14;

злословящих тебя прокляну;

дочь Арана, отца Милки и отца Иски.

Ïñ. 71:17; Ìô. 1:1;

и g благословятся h в тебе все

Ëê. 3:34; Äåÿí.

30 И Сара xбыла неплодна и бездетна.

3:25; [Ãàë. 3:8]

племена земные.

11:26 семьдесят лет Возраст, когда у Фарры появи

12:1 3 Господь Авраму. Это место является обето

лись дети. Аврам родился позже, когда Фарре было 160

ванием, исполнение которого проходит через все Писание

лет (около 2165 до Р.Х.) Ср. 11:32 с 12:4.

(в виде факта или ожидания) до Отк. 20. О реальном Ав

11:27–25:11 Родословие Фарры (ст. 27).

раамовом завете рассказывается в 12:1 3, заключен он

11:27 Аврам Имя означает «прославленный отец».

в 15:18 21, вновь подтверждается в 17:1 21, затем возоб

Ср. 17:5.

новлен также с Исааком (26:2 5) и Иаковом (28:10 17).

11:28 Ур Халдейский Процветающий, многолюдный

Это вечный завет (17:7,8; 1Пар. 16:17; Пс. 104:7 12; Ис.

город в Месопотамии.

24:5), который включает четыре элемента: 1)семя (17:2

11:31 из Ура… до Харрана Ср. Деян. 7:2 4; Евр. 11:8

7; ср. Гал. 3:8, 16, где он относится ко Христу); 2) зем

10. Аврам двигался вдоль Евфрата до Харрана — горо

лю (15:18 21; 17:8); 3) народ (12:2; 17:4) и 4) Божье бла

да, лежащего на пересечении торговых путей в северной

гословение и защиту (12:3). Этот завет является безус

Месопотамии, или Сирии. Для него и сопровождающих его

ловным в смысле окончательного установления Царства

людей и животных это был самый лучший способ попасть

и спасения Израиля ( см. пояснения к Рим. 11:1 27 ), но

в Ханаан, не пересекая великую пустыню (см. 12:4).

Перейти на страницу:

Похожие книги