Не изменившись в лице, Сасори, Пакура и Баки прошли мимо команды Звука, носившей повязки Листа. Только Кабуто мило улыбнулся словно бы своим мыслям, но знающий, конечно, легко бы увидел за этой маской предвкушение затаившегося хищника.
Когда джонины Песка вынырнули из Академии под тёплые лучи солнца, Пакура уточнила:
— Первый этап курирует Морино, верно?
— Да, — кивнул Сасори.
Баки невесело заметил:
— Нашим придётся нелегко.
— Им полезно, — пожал Сасори плечами, конечно, поняв, что тот имел в виду.
До начала экзамена оставалось ещё полтора часа.
Совместно решив уделить немного времени обеду, джонины отправились на поиски хорошего недорогого местечка. Сасори подобной разведкой не занимался: из нелюбви к человеческому обществу предпочитал готовить дома; Баки полностью был мыслями в грядущей войне, так что вся работа легла на плечи Пакуры. В шутку обозвав товарищей бесполезными в житейских вопросах мужиками, через минут пятнадцать она привела их в тихое, уютное, затерянное в переулках Листа кафе. Здесь почти никого не было.
— Неплохо, — оценил Сасори, устраиваясь за угловым столиком, и Пакура с улыбкой откинулась на спинку соседнего стула:
— Готовят здесь тоже на совесть.
— Хм. Раз уж я в Листе, попробую здешнюю кухню, — Баки, сев в одиночку напротив, с серьёзным видом открыл меню в кожаной обложке. Сасори насмешливо на это посмотрел:
— Да мы прямо туристы какие-то.
Сделав заказ — главное, чтобы сытный, — шиноби дождались, когда официантка уйдёт, и Пакура вдруг повернулась к Сасори:
— Твои знают о позавчерашнем?
Ах да. Та ночь…
Сасори пожал плечами, словно ответ очевиден.
— Позавчерашнее? — уточнил Баки. Раз уж Пакура заговорила об этом…
— Тогда ночью мы с Сасори занялись кое-чем, — расплывчато пояснила она. — Хотя стоило сделать это давно, сразу.
Поняв, что тот сейчас задаст вопросы, Сасори посмотрел на него очень внимательно:
— Ты же понимаешь, что на людях о таком не говорят?
Баки тоже смотрел в ответ очень внимательно. Так внимательно, что Сасори сообразил, как их с Пакурой слова выглядели. И прежде, чем рука его потянулась к лицу, Пакура закатила глаза:
— Если ты подумал о самом очевидном, Баки, то я в тебе разочарована.
На это можно было только фыркнуть.
— Моя команда пройдёт первый этап, даже не зная всех подвохов. — Сасори ухмыльнулся. — У них просто нет выбора.
— С таким наставником, как ты? Согласна.
Лёгкая маскировка. Сасори заметил, повернувшись к Пакуре:
— Ты обо мне высокого мнения, однако, — и та лишь улыбнулась:
— Люди всегда слышат только то, что хотят.
— Ну, учитывая, какие у Сасори ученики…
— Лучшие в Деревне, — довольно заявил Сасори.
Пакура и Баки тут же сделали недоверчивые лица. Не диво, если вспомнить, какая у всех троих репутация. Про Гаару нечего было и говорить: главный ужас Деревни Песка. Темари заслужила славу одной из самых жестоких куноичи современности. Да и Канкуро с яркой боевой раскраской, которую наносил перед миссиями, оставлял то ещё впечатление: слабым и неспособным за себя постоять лучше на него не нарываться. Гаара со своими вечными угрозами сильно давил на Канкуро и Темари, и оба нуждались в какой-то разрядке. Чистая психология.
— Ваш заказ, — подошла к столику официантка с уставленным тарелочками подносом.
Когда она удалилась, Сасори спросил у Пакуры, покачивая в руке чашку с чаем, чтобы немного остудить:
— А твои знают, Пакура?
Добытые позавчерашней разведкой сведения.
— Конечно. Но я уверена, они бы справились и без этого.
Сасори вспомнил воодушевлённую Кагуру.
— Думаю, они и сами в этом уверены.
Огромная аудитория с высокими потолками и окнами под стать им постепенно наполнялась студентами. Каждые пять минут двери в очередной раз открывались, впуская внутрь напряжённую, якобы готовую к трудностям команду, которая, как правило, сначала оглядывалась по сторонам, потом находила себе местечко и направлялась туда, прекращая мозолить глаза. Канкуро наблюдал за всеми прибывающими и делал выводы насчёт их силы хотя бы по внешним признакам.
Крепкие и высокие парни из Дождя — самой политически закрытой Деревни из всех, ныне существующих — показались неплохими в тайджутсу, а зонты за их спинами, наверное, служили основным оружием. А вот засланный Звуком лазутчик — Кабуто, этот седоволосый очкарик — не впечатлил, но Сасори-сенсей говорил о таких, что умение быть незаметным, сливаться с толпой, не выделяться или делать это уместно — вопрос жизни и смерти для любого шпиона.
Но он всё-таки не избежал этого: одолела скука.
Прикрыв ладонью протяжный зевок, Канкуро бросил Темари:
— Пойду прогуляюсь. Поищу туалет.
— Смотри не опоздай.
— Ага.
В этот зал только заходили, но никак не покидали его, поэтому Канкуро почти не сомневался, что привлёк всеобщее внимание, однако это было неважно. В конце концов, Гаара всё равно пробьётся в последний этап экзамена и на короткое время станет местной знаменитостью, и это точно заденет и Канкуро с Темари.