Читаем Гений полностью

Тьму осветить, врагов своих унизить.

Меч или сабля, яд или свинец

Лишили мир немало ярких жизней.

Но не могли тираны зачеркнуть

Из памяти людей поэтов славу.

Их трудный, но великий, яркий путь

Для всех живущих оставался главным,

Ведущим к справедливости, к добру,

В тот мир, который стал бы райским садом.

Писал поэт: «Нет, весь я не умру…»

И был он прав. Бессмертна эта правда.

Тиранов многих стёрлись имена,

Исчезли, словно провалились в бездну.

Но до сих пор приносят счастье нам

Дары поэтов яркого созвездья.

X

И мой поэт был именно таким.

В любви к свободе он не притворялся

И, оставаясь для людей простым,

Народ любя, он искренне терзался

За то, что в рабстве вынуждены жить

Крестьяне Родины его красивой.

Свободе он решился посвятить

Души своей прекрасные порывы.

Он обличал помещиков, вельмож,

В покое и царя не оставляя,

Клеймил за жадность, зависть, глупость, ложь,

Их нервничать и злиться заставляя.

И приучая многих размышлять

О равенстве людей любых сословий,

Старался к чести, к совести призвать

И зажигал сердца правдивым словом.

Огнём свободы освещал людей,

Преображая даже равнодушных.

И семена прекраснейших идей

Его взрастали и в сердцах, и в душах.

XI

Но нелегко, немыслимо понять

Терзающие ум поэта страсти,

Спешащих вновь из тьмы на свет огня.

То оживлён поэт, как будто счастлив,

То сумрачен, печален, и никто

Прервать полёт души его не смеет.

И вот опять садится он за стол,

И лист бумаги перед ним бледнеет.

Торопится перо. Нет, не слова

Бегут тропой изысканных мечтаний,

Во власти жизни, зла или добра,

Переходя невидимые грани

Реальности и волшебства, когда

Всё вдруг в клубок незримых чувств сольётся.

Здесь слов уж нет, лишь тайных дум звезда

На белый лист сиянием прольётся,

Оставив чувств непознанных огонь

И новых мыслей светлое горенье.

Поэт – пророк и ясновидец он,

Когда к нему приходит вдохновенье.

XII

Воспринимая всё, что до него

История уже собрать успела,

Он жаждал новых чувств и жить не мог,

Не торопясь к своей заветной цели.

Спешил явленья новые познать

И разбудить в сердцах людей желанья,

Найти, открыть, увидеть, осознать,

Постичь, принять и описать стихами.

Весь этот мир, прекраснейший на вид,

Зелёный, синий, голубой, лиловый…

И это солнце, что тепло хранит,

Для всех людей единой став любовью.

Красу лесов и торжество дубрав,

Полей приволье и лугов цветенье,

Теченье рек и тихий шёпот трав,

И бурь, и гроз стихийное явленье.

Поэт спешил принять всё с ранних пор,

Стараясь в смысл событий мира вникнуть.

И в прошлое он обращал свой взор,

Ценя мужей достойных и великих.

XIII

Он видел страны древние, людей…

Они молились, веруя сурово

И солнцу яркому, и утренней звезде,

Но более – божественному слову

Поэзии, прекрасной и святой,

Страстями наполняющей все души.

Их жизнь казалась бы почти пустой,

Когда б ни песни, их так сладко слушать.

И, слава богу, прославляли жизнь

Стихами, полных золотого света,

Их мудрецы, учёные мужи,

Философы, великие поэты.

Китай и Индия с древнейших лет

Оставили в истории культуры

Богатый и неповторимый след.

Не перечислить всех, людей их мудрых.

Они несли в грядущие века

И мысль, и разум, и стихи, и песни.

Так, к морю плавно движется река,

Чтоб вырваться в просторы Поднебесья.

XIV

Но более он Грецию любил,

Страну великой и бессмертной славы.

Он в дивных снах по Греции бродил,

Там часть любви своей поэт оставил.

Моря и горы, чистота небес

И храмы древние его пленяли.

В мечту о Греции был погружён он весь,

Готовясь плыть в неведомые дали.

В далёкий край прекрасных островов,

Разбросанных, как камни с неба богом.

В мир гениев, поэтов, мудрецов

Вели в те дни планеты всей дороги.

Как детства золотая колыбель,

Была для человечества когда-то

Ты, Греция, за тридевять земель

Маня к себе поэзией богатой.

Героем лет давно прошедших эр

Певец твоей истории остался,

Отец царей поэзии – Гомер,

Которым так поэт мой восторгался.

XV

Без древней Греции, возможно, мир

Намного бы беднее показался.

И без стихов, и без спортивных игр

Олимп и сам бы без богов остался.

Мы благодарны грекам тех времён,

В веках чьих множество открытий сделав,

Они прервали жизни тихий сон

И в спор с богами вдруг вступили смело.

Поэзии, любви благодаря

Осознавали люди жизни счастье.

Поэтом первым названа не зря

Сафо – стихов непревзойдённый мастер.

Особенно ценил её Платон.

Талантом поэтессы восхищаясь,

Назвал её десятой Музой он

И не скрывал, что в нём светла к ней зависть.

Алкей, и Ивик, и Анакреон

Стихов своих пленительную сладость

К нам донесли сквозь даль седых времён

И дарят вновь и страсть, и грусть, и радость.

XVI

Посланцы муз далёких, древних лет —

Коринна, Пелеагр, Паллад даруют

Стихов своих волшебный, яркий свет.

Их дивный мир любовью торжествует.

В нём бог любви Эрот, словно мячом,

Играет сердцем, весело кидая

Его влюблённой девушке, потом,

Подхватывая сердце, улетает.

Шалун весёлый, наполняет он

Любовью каждого, кого увидит.

Горя его божественным огнём,

Мы забываем глупые обиды.

Но он, Эрот, порой так жалит нас

Стрелой любви, к несчастью безответной,

Пронзив, да так, что искрами из глаз

Вдруг слёзы брызнут, омрачив лик светлый.

О, эта безответная любовь! —

Драм и трагедий подлинных истоки,

Грусть и печаль возвышенных стихов,

До нас дошедших из времён далёких.

XVII
Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное