Читаем Генитальный измельчитель полностью

            Когда Сэмми и Хорэйс расцепились, Вон поддхватил с пола нож Майкла Майерса. Он занес его над головой обеими руками и, падая, вонзил Хорэйсу в живот. Проделав шестидюймовый разрез, нож застрял в ребрах. Хорэйс закричал и ткнул большим пальцем Вону в глаз. Тот, зажав лицо рукой, с криком отшатнулся назад. Хорэйс нетвердо поднялся на ноги, пытаясь вытащить из себя нож. Ему это удалось, но вместе с ножом вышли кончики внутренностей.

            Хорэйс отбросил молоток ногой в сторону, когда Сэмми потянулся за ним, поэтому Сэмми схватил торчащую из живота Хорэйса кишку. Он едва не пропустил удар ножом, который Хорэйсу удался бы, будь у него оба глаза. Тот не смог еще приспособиться к новому восприятию глубины. Подтащив липкие веревки к мясорубке, Сэмми направил их в отверстие, в процессе этого выдернув из раны еще пару футов кишок. Затем принялся поворчачивать ручку мясорубки, словно домкрат. На ленолиум повалились серые комочки. Хорэйс в панике вцепился в ускользающие мотки, пытаясь удержать внутри себя, но те проскользывали сквозь пальцы и исчезали в прожорливой пасти мясорубки. Они напоминали затяжки на свитере, которые лишь больше вытягиваются, чем сильнее ты стараешься их оторвать.

            В качестве крайней меры, Хорэйс отрезал внутренности ножом. К счастью это оказалось не больно. С другой стороны, внутреннее кровотечение было менее приятной вещью. Из носа и рта у него текла кровь. В немом ужасе он уставился на свое искалеченное тело.

            Тут Вон схватил его сзади и впечатал в раковину. Распутавшийся моток внутренностей  с влажным звуком шлепнулся в нее, проскользнул сквозь черную резиновую полость в нижней ее части. Нож отскочил от раковины и, проскользив по стойке, ударился в холодильник.

            - Я держу его! - крикнув Вон через плечо Сэмми. - Щелкни выключатель!

            Хорэйс стал вырываться, но Вон держал крепко. Удары локтями по ребрам и ногами по голеням помогли ослабить хватку, но потом Сэмми протянул руку мимо него и щелкнул выключателем на розетке рядом с раковиной. Утилизатор отходов ожил с оглушительным ревом. Вон заломил Хорэйсу руки за спину и продолжал прижимать к раковине, не давая дотянуться до ножа.

            - Вставляй! - заорал Вон, пытаясь перекричать шум утилизатора.

            Сэмми с веселой хмылкой кивнул, словно говоря, "О, это нужно делать очень аккуратно". Он стал протолкивать отрезок кишки в темную пасть утилизатора, пока тот не проник в отверстие в резине. Попав в зубцы утилизатора, он туго натянулся, и было непохоже, что из этого "перетягивания каната" Хорэйс выйдет победителем. Из слива, словно вода из перевернутого душа брызнула кровь, окрасив Хорэйсу лицо. Вон укрылся им от напора брызг как щитом.

            Хорэйс предпринял последнюю попытку освободиться, не оставляя надежды забрать своих мучителей с собой. Он схватил горсть своих внутренностей рядом с раковиной и дернул. Веревка кишечника порвалась. Он попытался дотянуться до ножа и переключил все внимание на него. В тот же самый момент в воздухе просвистел молоток и ударил его прямо над оставшимся глазом. Вон выпустил Хорэйса из объятий, и тот, конвульсируя, упал на пол.

            Сэмми встал над ним словно работник скотобойни. Снова взмахнул. Потом еще шесть раз. Двенадцать. На двадцать четвертый удары утратили свою твердость и стали звучать как крупные камни, падающие в ручей. На тридцать третий мамаша Хорэйса приняла бы его за Человека-слона. Конвульсий больше не было, лишь постоянный рев утилизатора. Наконец, Сэмми выключил его.

            Они с Воном стояли в задумчивом молчании.

            Хорэйс умер, лишенный члена, яиц, правого глаза, правой руки и восьмидесяти процентов внутренних органов.

            - Эй, ты забыл вышибить нам мозги, - сообщил трупу Вон.

            У них за спиной застонал Грег. Он с трудом поднялся на ноги, ухватившись за полку буфета. Пульсирующая боль, по крайней мере, помогла ему не думать о взбунтовавшихся генитальных останках, которыми был забит его пищевод.

            - Лучше нам достать вашу шлюху из багажника. Мало ли что, - сказал Сэмми, чтобы отвлечь их от первоначальной цели, а также предотвратить дальнейшие сюрпризы.

            Несколько минут спустя все стояли в лунном свете позади "Новы". Они слышали, как Анжелика колотит по днищу. Вон открыл багажник и отошел назад.

            Потная, задыхающаяся Анжелика отползла от них в глубь багажника и свернулась в позу эмбриона.

            - Послушайте, ребята, извините за то, что я сказала раньше, - произнесла она, учащенно дыша. - Пожалуйста, не делайте мне больно. Я сделаю все, что вы хотите! Я... Я покурю своей киской. Могу еще сделать это задницей! Давайте, покажу! Даром!

            - Задницей, да? - сказал Вон. - Похоже, все-таки ночь удалась.

            - Подожди-ка, - сказал Грег. - А сигареты какие? Потому что если просто ментоловые, то можешь забыть.

            Сэмми обратился к ней, как будто двух других там даже не было.

            - Ты понимаешь, что если будешь делать "все", что мы захотим, тебе запросто может стать "больно", а?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика