Читаем Гепард полностью

Simonetta Salvestroni, Tomasi di Lampedusa, La Nuova Italia, Firenze 1973.

Giuseppe Paolo Samona, Il Gattopardo, і Racconti, Lampedusa, La Nuova Italia, Firenze 1974.

Nunzio Zago, I Gattopardi e le lene. Il messaggio inattuale di Tomasi di Lampedusa, Sellerio, Palermo 1983.

Id., Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Pungitopo, Marina di Patti.

Basilio Reale, Sirene siciliane. L'anima esiliata in “Lighea” di Tomasi di Lampedusa, Sellerio, Palermo 1986.

Caterina Cardona, Lettere a Licy — Un matrimonio epistolare, Sellerio, Palermo 1987.

Andrea Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Sellerio, Palermo 1987.

David Gilmour, The Last Leopard — A Life of Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Quartet Books, London 1988; італ. переклад: L'ultimo Gattopardo, Vita di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Feltrinelli, Milano 1989.

E. Carini, Giuseppe Tomasi di Lampedusa e il Gattopardo, Loescher, Torino 1991.

G. Aromatisi (Giuseppe Tomasi di Lampedusa?), Scritti ritrovati, premessa di F. D’Orsi Meli, Introduzione di A. Vitello, Flaccovio, Palermo 1993.

Sabino Caronia, Licy e il Gattopardo. Lettere d’amore di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Edizioni Associate, Roma 1995.

Manuela Bertone, Tomasi di Lampedusa, Palumbo, Palermo 1995.

Francesco Orlando, Ricordo di Lampedusa (1962), seguito da: Da distanze diverse (1996), Bollati Boringhieri, Torino 1996.

Salvatore Claudio Sgroi, Variabilità testuale e plurilinguismo del “Gattopardo”, «Atti del Convegno Intemazionale: Tomasi e la cultura europea», Real Albergo dei Poveri, Palermo 23–26 maggio 1996, vol. II, Catania 1998.

Francesco Orlando, L’intimità e la storia. Lettura del “Gattopardo”, Einaudi, Torino 1998.

Gioacchino Lanza Tomasi, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Una biografia per immagini, Sellerio, Palermo 1998.

Cettina Voza, Toccare il mito nel greco mare, Siracusa 2000.

Franco Valenti, I Misteri del Gattopardo — Ricordi di Vite Pa-rallele — Tomasi di Lampedusa — Lucio Piccolo e Beatrice Cutò, Patti 2000.

Alessandro Carrera, Il principe e il giurista — Giuseppe Tomasi di Lampedusa e Salvatore Satta, Pieraldo Editore, Roma 2001.

Gioacchino Lanza Tomasi, I luoghi del Gattopardo, Sellerio, Palermo 2001.

<p>Інформація видавця</p>Зміст

Переднє слово … 7

ГЕПАРД

Розділ перший … 25

Розділ другий … 61

Розділ третій … 92

Розділ четвертий … 126

Розділ п’ятий … 166

Розділ шостий … 183

Розділ сьомий … 204

Розділ восьмий … 215

ДОДАТОК

Післямова … 235

Виявлення «Пісенника» … 236

Герцогові Пальмі на восьмі роковини його шлюбу … 237

Фрагмент А (який слід розмістити перед розділом IV) … 239

Фрагмент Б (який слід вставити між частинами VI і VII) … 240

Ода на прославу знакомитого дому князів Саліна Корбера і з нагоди святкувань п’ятдесятих уродин його вельможності дона Фабріціо Корбери, князя Саліни, герцога Кверчети, маркіза Доннафуґати, укладена і присвячена превелебним отцем Саверіо Пірроне Т. І. … 244

[Сонети дона Фабріціо] … 247

Бібліографічна примітка … 248

Літературно-художнє видання

ТОМАЗІ ДІ ЛАМПЕДУЗА Джузеппе

ГЕПАРД

Роман

Переклад з італійської

Головний редактор Н. Є. Фоміна

Відповідальний за випуск А. Ю. Хорошевський

Художній редактор Б. П. Бублик

Технічний редактор Г. С. Таран

Комп’ютерна верстка: І. Л. Цибульник

Коректор Р. Є. Панченко

Підписано до друку 14.12.09. Формат 84x108 1/32

Папір офсетний. Гарнітура Тип Таймс. Друк офсетний.

Умов. друк. арк. 13,44. Умов. фарбовідб. 14,28. Облік.-вид. арк. 14,66.

Тираж 2500 прим. (1500 прим. — у палітурці 7Бц, 1000 прим. — у палітурці № 7).

Замовлення № 0-220

ТОВ «Видавництво Фоліо»

Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи

до Державного реєстру видавців, виготівників

і розповсюджувачів видавничої продукції

ДК № 3194 від 22.05.2008 р.

61002, Харків, вул. Чубаря, 11

Електронна адреса:

www.folio.com.ua

E-mail: realizaiion@folio.com.ua

Інтернет магазин

www.bookpost.com.ua

Надруковано з готових позитивів

у ТОВ «Видавництво Фоліо»

61002, Харків, вул. Чубаря, 11

Свідоцтво про реєстрацію

ДК № 3194 від 22.05.2008 р.

Томазі ді Лампедуза Дж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза