Читаем Гепард полностью

Вода в водоймі під сонцем серпневим,Мов мармурова брила, зеленіє,Густа й гладка, немов бар’єр кінцевий Перед борвієм, що вже шаленіє.Та ба. Щілина потайна десь непомітно діє,Й вода стікає марно, щохвилево,Ряхтить бездумно ріння, що на дні видніє, Найглибша тайна проступа миттєво.А рівень щораз більше вже спадає,І оголилась гидь, що там осіла:Багнюка, й черви, й грязь, і слизь, і спазмиСонця, що тоне, а то й ще, буває,Пороки наші потаємні і замшілі.Те, що було спасінням — лиш міазми.Коли Амур в старече серце западає,Повільним кроком йде, бо у сумній тисняві Надій похованих шлях прокладає Серед засохлих сліз, повз мумії[173] кощавіКохань зів’ялих[174] важко шкандибає.Та утвердившись врешті величаво,Очима зблиснувши, з себе покров зриває,І насолоду райську обіця лукаво.Тиран замолоду, а в старості — мучитель,Вже не життя несе, а смерть він нині,В нім лиш жахіття, й сором, і страждання.Плачу, томлюся, лаюсь, але мій гонитель З глумом тортури знай вигадує звірині,Готовий йти зі мною до конання.<p>Бібліографічна примітка</p>

Ця «Примітка» обмежена до монографічних розвідок. Бібліографія досліджень про Джузеппе Томазі ді Лампедуза складається з рецензій та есеїв, надрукованих в Італії та за кордоном у зв’язку з публікацією окремих творів (понад чотириста назв). Серед них є також думки, висловлені відомими італійськими і деякими закордонними літературними критиками та письменниками, не бракує також текстів політичних коментаторів та істориків, які відгукнулися на пропозицію Томазі переглянути тлумачення Рісорджіменто. Мало хто втримався від того, щоб висловитися з приводу «Гепарда». Серед тих, хто зробив свій внесок, між іншими, є такі постаті: Алката, Арагон, Азор Роза, Барбері Скваротті, Баріллі, Бассані, Берардінеллі, Блазуччі, Бо, Бочеллі, Бонсанті, Браманті, Буфаліно, Чеккі, Чітаті, Консоло, Контіні, Де Ліберо, Де Робертіс, Де Роза, Де Прессак, Еко, Фернандес, Флора, Форстер, Ґанчі, Ла Фавчі, Ломбардо Радіче, Лукач, Луперіні, Макк’я, Маїріс, Манганеллі, Меєрс, Мілано, Монтале, Монтанеллі, Мо-равіа, Мушетга, Пампалоні, Петроккі, Піччоні, Пйовене, Поміліо, Пратоліні, Преццоліні, Руссо, Саїд, Салінарі, Сальвестроні, Сапеньо, Шаша, Слонім, Спаньолетті, Спінаццола, Сквіллачоті, Тедеско, Тітоне, Віґореллі, Вітторіні. Бібліографію цих текстів можна подивитися тут: Francesco Pavone, Bibliografia di Tomasi di Lampedusa, у «Memorie e Rendiconti dell’Accademia di Scienze Lettere e Belle Arti di Acireale», V, 1985, та Andrea Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Palermo 1987.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза