Читаем Геракл полностью

Вот как? -поднял брови Геракл.- Ну что ж, хорошо, завтра утром начнем торжественную церемонию, завтра я и одену этот плащ.

Еще хотел я тебе сказать, о Геракл,- продолжал Лихас.- Твой старший сын Гилл поехал сюда, разве он еще не здесь?

Нет,- удивился Геракл.-Что-то заплутал юноша!

Усмехнулся Лихас.

Не стоит волноваться,- заметил он.- Юноша первый раз выехал в большой мир. Надо думать, ему все интересно, но скоро он прибудет.

Да,- ответил Геракл.- Я тоже так думаю!

Ночью Гераклу приснился сон. Явилась к нему богиня Афина Паллада и сказала герою:

Возлюбленный брат мой! Не чувствуешь ты, что устал в этой жизни?

Ощутил Геракл, что во сне появился у него дар речи.

Ты права, сестра! - ответил Афине герой.- Утомили меня дела житейские, пора на покой.

Как тут не вспомнить предсказание Прометея, Геракл! -улыбнулась девушка.

Предсказание Прометея? -удивился Геракл.- А ты откуда о нем знаешь?

Я многое знаю,-- спокойно сказала Афина.

-- Но я совсем забыл о предсказании,- честно признался герой.- Столько всего произошло за это время... Он говорил, что смерть принесет мне никто иной, как моя жена Деянира!

-- И самое грустное, он был прав...

Зачем ты явилась ко мне, о Афина! - вскричал Геракл.- Перед самым торжественным днем моей жизни посетила ты мой сон.

Я хочу успокоить тебя, о Геракл!-с мягкой улыбкой остановила его девушка.- Я хочу сказать, что бы ни произошло, спокойно отнесись к этому! Не отдам я тебя в руки мрачного Таната, посланника Аида! После твоей смерти я вознесу тебя на Олимп и будешь ты жить среди богов.

Спасибо! - с иронией проговорил Геракл.- Твое утешение очень кстати.

Улыбнулась еще раз на прощание богиня, да и пропала, а Геракл проснулся.

За окном занимался новый день. Потянулся Геракл, пора было приступать к священному обряду жертвоприношения.

Надел Геракл подаренный женой плащ и вышел во двор из дворца Эврита. Взглянул на солнце. Медленно поднималось в зенит светило, начинало постепенно согревать землю.

Все было готово к жертвоприношению. Двенадцать отборных быков стояли перед алтарем, ожидая своей участи. Тут же были Иолай, Лихас и - о чудо! - долговязый молодой человек, в котором Геракл узнал своего сына.

Гилл! - вскричал Геракл.- Откуда ты здесь?

Я приехал вчера поздно вечером,- смущенно ответил юноша,- и не хотел тебя будить.

Ладно,- шутливо погрозил Геракл сыну пальцем.- Ты мне все расскажешь после обряда, договорились?

Хорошо,- кивнул юноша.

Иолай подошел к сыну Зевса и окинул его внимательным взглядом:

Смотри ты, на тебе новый плащ! - отметил он.

Ну и как, нравится?-спокойно спросил Геракл.

О да!-Иолай застыл в восторге.- Ты в нем неотразим!

Геракл горделиво выпятил грудь.

А теперь не мешай! - попросил он приятеля.

Лихас поднес факел к костру. Ярко возгорелось пламя, его жар распространился вокруг. Какое-то беспокойство ощутил Геракл, но решил не обращать внимания.

Одного за другим заколол всех быков Геракл и окропил их кровью священный камень в центре костра. Потом остановился, чтобы полюбоваться на дело рук своих.

Но вдруг почувствовал герой, что прилип к его телу плащ и стал причинять большую боль. Боль начала быстро расти, усиливаться с каждой минутой, доставляя Гераклу неимоверные страдания.

Вскрикнул громко Геракл и упал как подкошенный. Лихас, Иолай и Гилл подскочили к нему.

Что случилось? - вскричал Иолай.

Отец! Что с тобой? -вторил ему Гилл.

Геракл скрипел зубами.

«Вот оно, о чем меня предупреждала Афина,- подумал силач.- Отравлен плащ, присланный Деянирой!»

-- Что ты мне принес Лихас? - сквозь стоны прошипел Геракл.- Этот плащ отравлен! Он прилип к моему телу...

Лихас опустился на колени и стал лихорадочно отдирать ткань от кожи Геракла. Но плащ пристал к потному телу Геракла и не хотел отставать.

Не прикасайся ко мне! - вскричал Геракл.

Но было поздно. Лихас скорчился от боли и посмотрел на свои руки. Яд разъел кожу почти до кости. Лихас взревел и побежал к морю мыть ладони.

Не прикасайтесь ко мне,-повторил Геракл,- мне это уже не поможет...

Но что же делать? - вскричал Иолай.- Друг мой, научи, ведь не могу же я просто стоять и смотреть, как ты умираешь!

Долго мы вместе бродили по свету,- сказал Геракл,- но теперь закончился наш путь. Помоги моей семье, Иолай, не оставь жену мою.

Сделаю, Геракл,- воскликнул Иолай.

На глазах его были слезы.

Я был неправ, друг,- продолжил Геракл, страшным усилием воли превозмогая боль.- Все никак не мог забыть Иолу... Но уверен я, не со зла прислала мне отравленный плащ Деянира, не со зла!

Отец!-вскричал Гилл.--Как ты мог вообще подумать такое!

Я корю себя за несправедливые мысли, сын,- прошептал Геракл.- По какому-то злому недоразумению сделала так Деянира. Передай матери, Гилл, что умираю я с ее именем на устах...

Затих Геракл, но через некоторое время продолжал:

Пусть же этот жертвенный огонь станет моим погребальным костром. Иолай и ты, сын мой, возложите отца на его последнее ложе!

Гилл глянул на верного спутника отца и застыл в нерешительности. Как можно было положить на огонь умирающего?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги