Читаем Геракл полностью

Наконец, отогнали ненавистных гигантов боги. Много страшных исполинов полегло в этой битве, остальные еле унесли ноги. Спрятались гиганты на далеких островах и принялись там зализывать свои раны.

Несказанно был рад Зевс победе. С великими почестями проводил он своего сына-героя на Землю.

После того, как Геракл участвовал в войне богов с гигантами, ему пришлось принять участие еще во многих войнах и поединках. Совсем не бывал дома герой: то Зевс непременное условие поставит, то другие обстоятельства.

Так и бегал Геракл, не в силах воспротивиться злой судьбе известного героя. Был он в настоящем зените своей славы! Но скоро она его начала раздражать, а потом и до предела надоела, да ничего не мог поделать со славой герой! Как он мучался! Слишком нужен был всем такой заступник, как Геракл.

<p>Вознесение на Олимп</p>

Все очи проплакала Деянира, высматривая дорогу, уходящую вдаль от Тиринфа. Нет ее любимого мужа! Как отдали Геракла в рабство Омфале, так и кончилось ее недолгое женское счастье!

За время отсутствия Геракла превратился его сын Гилл в высокого стройного подростка, почти юношу. Позвала Деянира его, еще раз полюбовалась на сына и сказала:

О, возлюбленный сын мой! Позор, что ты не ищешь своего отца. Вот уже много лет нет от него вестей.

Гилл удивленно уставился на мать.

Как я могу пойти куда-то? Ведь тогда я оставлю тебя одну с моими братьями и сестрами!

Деянира посмотрела сыну в глаза. Вырос, возмужал за последнее время Гилл. Жаль, не видит его сейчас Геракл! Как бы он гордился сыном!

Ведь говорил мне отец твой во время нашей последней встречи об осаде Ойхалии,- продолжала Деянира, видя, что внимательно слушает ее сын.- Говорил Геракл, что или погибнет под городом, или же, взяв его, будет жить счастливо. Нет, сын мой, иди, молю тебя, разыщи своего отца! Нет больше моих сил терпеть ужасное одиночество!

Гилл, покорный воле матери, собрался и отправился в далекий путь на остров Эвбей, в Ойхалию, искать отца.

Через несколько дней после того, как Гилл покинул Трахину, зашел в покои Деяниры Кейк. Он сообщил ей, что прибыл к нему один воин. Этот воин сказал, что к ним в Трахину едет Лихас, посол Геракла.

Наконец, приехал Лихас.

И рассказал ей воин, что Геракл и не думал умирать. После долгой осады он взял город Ойхалию, убил коварного Эврита и скоро вернется домой во славе победы и с богатой добычей.

Некоторую часть добычи Геракл передал с Лихасом, в частности, это были пленники, которых захватил Геракл на острове Эвбей.

Это было уже интересно! Деянира поспешила во двор, где сейчас проводили время пленники в ожидании своей дальнейшей судьбы.

Но вот нахмурилась Деянира. Заметила она среди невольников женщину необычайной красоты, и заволновалось почему-то ее сердце.

И тут убитая горем Деянира вспомнила о сосуде с кровью, который дал ей кентавр Несс.

Вот надежное средство от моих бед! - воскликнула ликующая Деянира.- Кентавр как будто предвидел этот случай!

Припомнила в подробностях Деянира слова умирающего кентавра. Сказал ей Несс перед смертью:

Натри кровью моей, кровью влюбленного в тебя кентавра, одежды Геракла, и будет вечно твой муж любить тебя, как ни одну женщину в мире! И никто ему не будет дороже, чем ты до самой его смерти!

Достала Деянира роскошный плащ, который выткала в подарок мужу долгими вечерами одиночества и смочила его в крови кентавра.

Но как передать плащ Гераклу?

Положила женщина одежду в ящик, плотно закрыла его и позвала Лихаса.

Ты отнесешь мой подарок мужу! - вскричала Деянира.- Я долго не видела его и хотела бы передать этот ящик ему, чтобы вспомнил он поскорей родной дом и что постоянно ждут здесь его! Спеши в Ойхалию, о Лихас! Скажи моему любимому, что здесь хранится плащ, который вышивала я собственными руками. Пусть мой муж наденет плащ, когда будет приносить жертву Зевсу. Скажи ему, что ни один смертный не надевал еще этого плаща. Не хотела я, чтобы хоть кто-то красовался в этом одеянии, кроме моего мужа. И еще скажи Гераклу, о доблестный Лихас, что не касался этого плаща даже луч светлого солнца, так хранила я этот дорогой моему сердцу подарок!

Склонил голову Лихас в знак согласия. Взял он ящик и выехал к Гераклу.

* * *

Геракл готовился к богатому жертвоприношению. Пора было воздать должное богам, ведь со смертью злобного Эврита все недруги Геракла, которым он поклялся отомстить, ушли в мир теней.

Герой услышал шум. Обернулся на него Геракл и расплылся в улыбке. Это вернулся его друг Лихас.

Поспешил ему навстречу Геракл, обнял товарища.

Рассказывай быстрей, о Лихас! Как там дома?

Хорошо чувствует себя Деянира, в добром здравии и все дети твои! - ответил посол.- Правда не в Тиринфе нашел я их, а в Трахине. Покинула твоя семья Тиринф, и дал им пристанище Кейк.

- Кейк?-Геракл наморщил лоб.- Мой верный друг! Ну ладно, с делами семейными разберусь потом.

Постой, Геракл. У меня есть подарок для тебя, его передала тебе любящая Деянира.

Велел принести ящик Лихас.

Сказала жена, чтобы ты надел этот плащ, который хранится в запертом ящике. Надень его, когда будешь приносить жертву Зевсу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги