Читаем Геракл полностью

Ладно, — хлопнул по плечу приятеля Геракл. — Не бойся! Я уже не сержусь на тебя.

Герою просто стало жалко несмышленого Иолая.

Кассотидский источник там! — указал рукой направление Геракл.

Они подошли к скале, небольшая территория перед которой была отгорожена невысокой каменной стеной, оставался только узкий проход.

Иолай и Геракл сунулись туда, но их остановил и заставил вздрогнуть властный женский голос, внезапно прозвучавший над самым ухом Геракла:

Стойте, о несчастные! Куда вы направляетесь? Разве вы не знаете, что кроме меня в это сокровенное место никто не имеет права входить!

Геракл, который страшно не желал еще чем-либо прогневать Аполлона, отпрянул назад, налетел на Иолая и сбил его с ног.

О Зевс! — воскликнул Иолай, оказавшись на земле.

Из-за стены вышла немолодая уже женщина. В руке она держала несколько листочков лавра.

А ты кто такая? — с недоумением спросил Геракл.

Я пифия! — гордо произнесла женщина.

Она с презрением посмотрела на Геракла и его спутника.

Поверженный Иолай, потирая рукой ушибленное место, поднялся с земли.

Мы просим прощения у тебя, пифия, — почтительно произнес Геракл. — Не можешь ли ты помочь нам?

В чем дело? — спросила прорицательница. — Кто вы такие?

Я Геракл, — ответил силач, — а это мой верный спутник и друг Иолай.

Так это величайший из героев Греции Геракл не знает, как себя вести в священном храме Аполлона? — раздраженно бросила пифия.

Геракл смущенно опустил голову.

И, к тому же, он не знает меня в лицо! Ты что же, Геракл, никак здесь в первый раз? — продолжала вопрошать старуха.

Знаешь, о жрица Аполлона, я раньше как-то рассчитывал на свои силы…

Прорицательница с крайней неприязнью посмотрела на героя.

Как можно не чествовать нашего сиятельного Аполлона! — возмущенно произнесла она. — А твой молодой друг, Геракл, настолько меня не уважает, что позволил себе валяться на земле, когда я вышла к вам!

«Вот дрянная старуха!»-подумал Иолай.

На словах же он сказал:

Мой друг Геракл уже попросил у тебя прощения, но, если хочешь, я прошу прощения еще раз!

Прорицательница поджала губы.

Ладно, знаменитые герои… Так что же привело вас ко мне?

При этих словах старуха посмотрела почему-то на Иолая, как будто ждала ответа от него.

Не я, а Геракл вопрошает о помощи! — проговорил Иолай.

Пифия повернулась к сыну Зевса.

Слушаю тебя, — сказала она.

Геракл вздохнул.

Мой рассказ очень долог… — неуверенно произнес герой. — И я хотел его поведать моему брату Аполлону. Быть может, ты приступишь к своим обязанностям, тогда и услышишь мою историю…

Старуха пожала плечами.

Ну, если ты так настаиваешь… Я согласна, только давайте прежде поговорим об оплате!

Геракл пораженный, не сразу нашелся, что ответить.

О чем, о чем? — переспросил Иолай. Он не поверил своим ушам.

Об оплате! — уверенней произнесла старуха. — Или вы думаете, что Аполлон будет говорить с вами бесплатно?

Геракл затравленно посмотрел на Иолая. Спеша избавиться от недуга, он не захватил с собой денег.

К счастью, у юноши они нашлись. После недолгих торгов, старуха согласилась поговорить от имени Геракла с Аполлоном за двадцать серебряных монет.

"Вот бесстыдница!» — подумал Иолай.

Старуха вернулась к проходу.

Станьте здесь! — сказала пифия, указав друзьям на указанное место.

А теперь смотрите за мной. Будете отвечать на мои вопросы, ясно?

Геракл и Иолай почти одновременно кивнули и стали с любопытством оглядывать место прорицаний.

Священная территория, куда имела доступ одна пифия, с трех сторон была огорожена стеной, с четвертой там была скала. На скале был невысокий выступ, карниз, куда сейчас и забралась пифия.

Глубокая, но узкая расселина делила надвое выступ скалы. Над расселиной возвышался золотой треножник, на который села прорицательница.

По почти вертикальному склону скалы журчал ручеек — это и был священный источник Кассотида, о котором говорил Геракл.

Старуха протянула руки к ручейку и набрала пригоршню священной воды. Поднеся воду ко рту, прорицательница сделала три маленьких глотка, затем выплеснула оставшуюся воду себе под ноги.

Глаза ее сразу после этого действия приобрели какой- то странноватый блеск. Геракл и Иолай переглянулись, но ничего не сказали.

Пифия продолжала священнодействовать. Несколько лавровых листочков, которые перед тем, как пить воду, она положила на колени, снова оказались в ее руках.

Старуха взяла их в рот и принялась сосредоточенно жевать.

«Проглотит или нет? — подумал Иолай. — Это что-то новое в кулинарии — просто жевать лавровые листки. Когда вернусь, — решил он, — скажу об этом Деянире. Пусть попробует накормить так своего мужа. Интересно, что он ей ответит на такое новшество?»

Гераклу стала надоедать эта сцена, но он смиренно ожидал такого важного разговора с Аполлоном, потому без движения наблюдал за действиями прорицательницы.

Старуха не проглотила лавровые листки. Она выплюнула их туда, куда минуту назад вылила священную воду источника. Пифия наклонилась над расселиной, на некоторое время замерла, потом выпрямилась и посмотрела на Геракла.

Силач вздрогнул от безжизненного взгляда женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Попаданцы / Документальное / Криминальный детектив / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука