— Можно сказать и так, за одним исключением — у нас по-прежнему… — и Танни постучал пальцами по макушке, — кавалерийское мышление. Окромя лошадей, являющихся общим дефицитом всего подразделения, есть ещё что-то, в чём вы испытываете потребность?
Клиге следующим поднял руку.
— Да, сэр, капрал Танни, это самое… мне бы крайне хотелось что-нибудь съесть.
Танни расплылся улыбкой.
— Что ж, вот сразу и дополнительная услуга.
— Нам не раздадут еду? — в ужасе спросил Желток.
— Само собой Его величество обеспечит своих верных солдат рационом, Желток. Естественно обеспечит. Но не тем, что кому-нибудь действительно
— Предполагаю, за плату. — Ледерлинген совсем скис.
—
— Капрал? — Чудной, высокий, надрывный голос, почти что женский, но когда Танни повернулся — перед ним, к его великому не удивлению, но разочарованию, предстала явно не женщина.
Это был очень большой мужик — чёрный мундир в грязи от нещадной скачки, на рукавах полковничьи нашивки, за поясом длинный и короткий клинки практичного исполнения. Его подстриженные ёжиком волосы припорошило сединой у висков и сровняло почти до лысины на макушке. Бровастый, со сплюснутым носом и челюстью кирпичом, как у кулачного бойца за деньги, он вперил тёмные глаза в Танни. Возможно примечательное отсутствие шеи, или то как торчали побелевшие костяшки его стиснутых кулаков, или туго натянутый, словно на каменную глыбу, мундир — но что-то в нём, даже стоящем неподвижно, выдавало устрашающую силу.
Танни, когда это представлялось наилучшей идеей, умел расстараться, отдавая честь, и сейчас он отточенно отсалютовал и вытянулся смирно.
— Сэр! Капрал Танни, сэр, знаменосец Его величества Первого полка!
— Ставка генерала Челенгорма? — Глаза вновь прибывшего зыркнули на новобранцев, будто подзуживая их посмеяться над голоском-дудочкой.
Танни знал, когда надо смеяться, и сейчас было не то время. Он показал через отбросы и усыпанный палатками луг в сторону избы, клубы тянулись из дымохода в светлое небо.
— Вы найдёте генерала там, сэр! В доме, сэр! Возможно до сих пор в кровати, сэр!
Офицер единожды кивнул и, опустив голову, зашагал походкой, подразумевающей, что он просто пройдёт сквозь всё оказавшееся на его пути.
— Кто это был? — пролепетал один из молодцов.
— Если не ошибаюсь это… — Танни на мгновение оставил фразу висеть в воздухе, — Бремер дан Горст.
— Тот самый, кто фехтовал с королём?
— Верно, и был его телохранителем, до побоища в Сипани. Иные говорят, он здесь королевское ухо. — Не к добру явление здесь столь заметной личности. Никогда не стой близко ни к чему заметному.
— Что он здесь делает?
— Точно не скажу. Слышал только, что
— Разве ж то плохо для солдата? — вопросил Желток.
— Чёрт побери, конечно! Прислушайтесь ко мне, пережившему не одну рукопашную — войны очень тяжёлый труд и безо всяких-там, устраивающих посреди них
— Сэр?
— Капрал Танни.
— Я… я… — Его звали Уорт, и ему свело живот. Танни, разумеется, распознал признаки. Переминается с ноги на ногу. Лицо побледнело, глаза немного слезятся. На счету каждая минута.
Он мотнул большим пальцем в сторону выгребных ям.