– О’кей! Я сделаю это для Америки, – хмуро взглянув в глаза Морли, сказал детектив.
Из полицейского участка Проныра Гарри выпорхнул с восторгом попугая, удравшего из клетки.
– Гарри! Ты вышел! Дай мне тебя обнять, дружище! Ну, это надо отметить, – Мечтатель Хью стиснул приятеля в объятиях.
– О’кей, Хью, выпивка за тобой, только не приглашай меня туда, где встречают по одежке, а провожают по чаевым.
– Нет, Гарри, я придумал кое-что получше. Сегодня мы идем смотреть Героя Бродвея, – заговорщицки подмигнул приятелю Хью.
В центре Манхеттена, на месте трех скупленных по дешевке кварталов, возвышалось потрясающее своей футуристической красотой здание русского торгового представительства. Здесь за пуленепробиваемым стеклом первого этажа скрывалось то, на что стоило посмотреть.
– Сейчас, Гарри, – Хью захихикал неровным смешком начинающей проститутки, – сейчас ты это увидишь.
Медленно, как в грошовом театре, поднялся занавес. «Черт меня побери, Хью, это же настоящий снег! Никогда не видел столько снега!» Проныра Гарри разинул рот и, расплющив свой негритянский нос о бронестекло, уставился на открывшуюся картину.
Снег искрился как капли дождя на крышах нью-йоркских автомобилей. Легкая поземка сметала миллионы этих искорок в причудливые сугробы в самом центре изнывающего от жары Нью-Йорка.
– Вот он, вот он! – заволновалась толпа зевак.
– Эй, мистер, из-за вашей спины мне просто ни черта не видно, – Мечтатель Хью привстал на цыпочки, пытаясь выглянуть из-за спины высокого джентльмена в шляпе, надвинутой на глаза, стоявшего рядом со светловолосой девушкой. И тут он увидел Героя Бродвея. Огромный монстр, лишь отдаленно напоминавший волка, опустив голову, медленно шел по сугробам, а навстречу ему, ощерившись для последней схватки, скакал отважный волкодав, верный собачьей клятве предков.
– Один против тысячи! – загалдели уличные букмекеры.
То, что произошло дальше, было безусловно не для слабых нервов.
– Идем отсюда, Хью, пока меня не вырвало.
Проныра Гарри повернулся и чуть не бегом направился к ближайшей урне, где уже собралась изрядная очередь недавних зрителей.
Однако дойти не успел, в здании представительства открылась неприметная дверь, на пороге появился подвыпивший русский.
– Добро пожаловать, джентльмены! – радушным жестом он пригласил приятелей пройти внутрь здания. – Для таких парней как вы у нас всегда найдется стаканчик виски.
– Мистер, не вы ли подарили мне дистанционную пощечину? – Проныра Гарри расплылся застенчивой улыбкой школяра, приглашенного в пивную директором колледжа.
Высокий джентльмен, мешавший Хью, снял шляпу, надвинутую на глаза, открыв кудрявые темные волосы, зеленые глаза и гордый красивый профиль, так хорошо знакомый многим из тех, кто был не в ладах с законом. Скомкав шляпу, Майк Норман молча смотрел на подавленную и притихшую Аню.
– Они не жалеют даже зверей, – прошептала девушка.
– Энн, что значит это еженедельное представление? Оно что, должно подчеркнуть мощь и величие России?
– Видишь ли, Майк, в России очень долго вместо «господин» люди говорили «товарищ». Но теперь там другая система обращений, заимствованная у нацистов. Во главе фашистского Рейха стоял фюрер – вождь, ниже его были вожди помельче – штандартенфюрер, оберштурмбанфюрер… в самом низу был югендфюрер, то есть вождь малолеток, вожатый. То же самое у нас – главный мафиози, стоящий у власти, это Волк, ниже его – Волчара, потом Волчище… Волчишко. Герой Бродвея – символ, олицетворяющий силу и власть нашего фюрера, главного Волка.
– Кто он, Энн?
– Этого не знает никто, только его ближайшее окружение.
– И ты не побоялась всех этих волков, Энн, ты решила драться?
– Я не одна, Майк. Люди работают по четырнадцать часов за гроши, нет ни свободы совести, ни свободы слова, мой народ стоит на коленях, но кто-то ведь должен первым поднять голову!
– Хотите промочить горло, мистер? – Норман обернулся. Около него стоял невзрачный, как платяная моль, человек с фляжкой, видимо из завсегдатаев.
– Благодарю вас, нет, – рассеянно ответил детектив.
– Жаль беднягу Рэкса – так звали погибшего сегодня волкодава, – пояснил человек-моль.
– В самом деле? – Майк затаил дыхание.
– Да, теперь у них осталось всего три волкодава – Александр Македонский, Цезарь и Наполеон.
– Если я вас правильно понял, скоро будет сожран последний волкодав? – переспросил Норман, стараясь скрыть охватившее его волнение, – шифровка агента, казавшаяся бредом, приобрела вдруг определенность и смысл.
– Да, мистер, через две-три недели эта бестия оставит Америку без последнего волкодава.
«Покушение на президента состоится, когда будет сожран последний волкодав». Значит, до преступления осталось две, максимум три недели.
– Идем, Энн, судьбы твоей и моей Родины сейчас в наших руках, мы разыщем пропавшего агента, чего бы нам это ни стоило!
Под крылом самолета простиралась щедро унавоженная десятилетиями безделья земля России, которая теперь, подобно застоявшемуся коню, бешено рвалась вперед.