Читаем Герой Бродвея полностью

– Привет, Габ! – крикнула она с порога. И тут же умолкла. Ее веселое лицо посерьезнело и вытянулось. Сосредоточенным и одновременно отрешенным взглядом она неотрывно смотрела на волосатую грудь Смарда. Девушка приблизилась и погрузила в его шерсть свои изящные наманикюренные пальчики.

– Ты что, – опешил рок-музыкант и тут же почувствовал, как молния на его шортах поползла вниз. Элен взасос поцеловала его, слегка прикусив язык своими перламутровыми зубками, и потянула к постели…

Когда она ушла, Смард еще долго лежал на кровати, боясь выйти на улицу. Он слишком хорошо помнил, как ловко орудует никелированным тесаком в мясной лавке Том Гриффер – жених Элен.

По началу все обошлось.

Обретя фантастическую власть над женщинами, Габ упивался сексом. Сначала он таскал к себе хорошеньких, потом очень хорошеньких, потом лучших из лучших. Главное в сексе – разнообразие, внушил он себе. Ведь даже самый никчемный и скучный день состоит из утренней зари, знойного полудня, умиротворенного вечера и доброй ночи. Секс – тем более должен быть разнообразен. Но против ожидания, постоянная смена партнерш, при всей ее соблазнительности, не давала ему полного ощущения счастья.

Лишь одна девушка на свете могла его дать. С необъяснимой робостью Габ наблюдал за ней со стороны, зная, что рано или поздно и ей не миновать его постели.

Девчонка и в самом деле была хороша – ее безукоризненные формы одинаково безошибочно угадывались под легким плащом и под беличьей шубкой. А когда она появлялась в ковбойских брючках в обтяжку и мохеровом свитере, одетом на голое тело, ее ничем не стесненные груди играли под шелковистым пухом, как губы влюбленных при поцелуе. А ее блондинистая коса! А ясные глаза на младенчески чистом лице! Габ смотрел на нее с затаенным дыханием, как на редкую бабочку, которой он непременно должен был сломать крылья.

Девушку звали Наташа. Дочь русского. Наташа отлично освоилась в Нью-Йорке, городе эмигрантов. Даже Смард – американец в четвертом поколении – не мог похвастать таким безупречным произношением, каким обладала эта девушка…

«Конечно, она прелесть, но русский цветок все-таки придется подмять под себя», – не без удовольствия думал Смард, представляя, какие фигуры «высшего сексуального пилотажа» проделает он с ней.

– Простите, здесь не занято?

Габриэль поднял голову. Перед ним стоял атлетически сложенный мужчина с озорными зелеными глазами, одетый в строгий серый костюм.

– Свободно, – ответил Смард.

Майк Норман сел напротив, с интересом разглядывая сексуального преступника – худощавого брюнета с ввалившимися, видимо от беспорядочной жизни, щеками.

– Габриэль Смард? – не спеша помешивая кофе, Майк пристально посмотрел в глаза рок-музыканта, ожидая его реакции.

– Я узнал вас, вы из полиции. Только где ваш парик? – насмешливо ответил Габ.

– Я вижу ты не очень-то боишься полиции, Смард, – Норман отхлебнул маленький глоток хорошо проваренного бразильского кофе.

– Разве я виноват, что бабы балдеют от меня? – нагло улыбнулся Габ.

– Ты прав, парень, улик против тебя пока нет, – согласился детектив, – но дело твое – все же дрянь.

– Это еще почему? – насторожился Габ.

– Если ты думаешь, что в Нью-Йорке у тебя одного в штанах есть «прибор», то ты глубоко заблуждаешься. Звони, если придется туго, – Майк бросил на стол визитную карточку, рассчитался и вышел из бара.

Вот чего Смард действительно не ожидал! Если бы полицейский стал угрожать ему, он бы не удивился. Но помощь от полиции – это уже что-то новенькое. Габ вспомнил волосатые лапы мясника Тома и спрятал, на всякий случай, визитку в карман.

* * *

– Слушай, Том, ты такой парень! Да если ты плюнешь на этого подонка Смарда, его размажет по стене, как улитку.

– Нечего делайт, – лениво согласился немецкий эмигрант Том Гриффер, покручивая никелированным тесаком перед носом Боба. – Я его бить так! – кусок мороженной туши развалился надвое. – Так! – сверкнув в воздухе, тесак вонзился в огромную деревянную плаху – гордость мясной лавки Гриффера.

– Черт их знает, этих баб, Том. Что твоя Элен нашла в Смарде?

– Она реветь. Говорить – она не виноват. А как есть твой Люси, Боб?

Боб Брикстон, фармацевт, щуплый, низкорослый, с подвижной, как у воробья, головкой, заскрипел зубами:

– Я – не я, если не проучу его на всю жизнь!

– О, да! Проучайт! – закивал Том.

– Твою руку, май френд! – Боб картинно протянул маленькую ладонь свирепому мяснику и застонал от боли, ощутив его рукопожатие.

– Яволь, яволь! Прекрати, май френд, я тебе не мясная туша, – Боб вырвал свои посиневшие костяшки.

– Слов – есть мало, дело – есть много, – мясник открыл свой «дипломат» и принялся складывать туда далеко не безобидные предметы.

Закончив сборы, он вопросительно посмотрел на Боба:

– Я хотел покупать один грос букет. Не много денег. Кусается.

– Чего, чего? – не понял фармацевт.

Взяв карандаш, Том изобразил требуемый букет.

– Ну, ты молодчина, Том, – изумился Боб. – Через час букет будет у тебя.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги