При всей пикантности, любовные утехи приносили Смарду не одни только радости. Во время постельных развлечений его начали посещать навязчивые и устрашающие видения. Возможно, это была расплата за удовольствие.
Ему все время казалось, что за резной спинкой кровати, в ногах, стоит нечто жутковатое, пристально наблюдавшее за половым актом. Голыми пятками Габ чувствовал его холодное дыхание. Он понимал, что это глупости, и все же не смел посмотреть назад.
Впрочем, за удовольствие надо платить. Габриэль попытался переключиться на более приятные размышления. Лениво развалившись на «кровати любви», Смард принялся смаковать совсем еще свежие воспоминания. А их было немало – бархатистая кожа Люси, пухлые губки Элен… Сколько их уже перебывало на этой постели? А сколько еще будет!
Осторожный звонок прервал эротические размышления рок-музыканта. Накинув халат, он вышел в прихожую:
– Кто здесь?
– К господину Смарду по вопросу ангажемента в джаз-клубе.
Габ посмотрел в глазок. На площадке стоял приличный господин в цилиндре и белом шарфе – черт подери! – да еще с букетом!
Забыв об обычной осторожности, Смард открыл дверь и отшатнулся – за господином стоял мрачно улыбающийся мясник Том! А в господине Смард узнал ненавистного фармацевта!
В следующую секунду растерявшийся Смард, не успев даже пикнуть, оказался на своей драгоценной кровати. Он лежал на животе, притиснутый к постели взгромоздившимся на него мясником.
– Ребята, вы шутите?! – надеясь на лучшее, спросил музыкант.
– Мы хотеть больно гладить твой попка, – пояснил Том.
Фармацевт задрал махровый халат Габа намного выше спины и развернул огромный бумажный кулек. «Букет» оказался роскошной кладбищенской крапивой. Смакуя удовольствие, Боб не спеша одел белые перчатки, переглянулся с Томом.
– Айн! Цвай! Драй! – довольно закивал Том.
– Остановитесь, вы, кретины! – взмолился Габ.
Не слушая его, Боб поднял «веник» и что есть силы хлестнул по музыкальному заду Смарда. Бедняге показалось, что он голяком уселся на горячую сковороду!
– Айн! – проникновенно улыбнулся мясник. – Береги свой попка, сынок.
– Ой, мама, – упавший духом Габ, видя, как крапива снова поднимается над тем же местом, испытал страстное желание натянуть штаны.
– Цвай! – счастливым хором гаркнули экзекуторы и, обожженный крапивой Смард, как добрый конь, подскочил вместе с сидящим на нем мясником.
– Теперь ты будешь лежать на спинка, как мой Элен. Ты понимать? – Том перевернул Габриэля лицом вверх.
– Сейчас он поймет, май френд, – фармацевт поплевал на веник. – За Элен, за Люси, за всех, всех, всех!
Грозно сверкнув очами, он ожег крапивой ненавистного соперника.
– Проклятые рогоносцы! – взвыл несчастный донжуан.
– Что он есть сказать? – переспросил Том.
– Май френд, он сказал такую пакость, такую пакость… Но ничего, сейчас получит успокоительное.
Из принесенной фляги фармацевт влил в рот Габриэля лошадиную дозу слабительного…
– До скорой встречи, сэр, – вежливо поклонился на прощание Боб.
– Мы будем приходить еще, делать больно твой попка, – пообещал мясник.
Такого унижения Габриэль Смард не мог себе даже представить.
Большую часть вечера он вынужденно провел в туалете, размышляя о том, каким верным оказалось пророчество полицейского и каким образом обезопасить себя в дальнейшем.
Со свойственной ему самонадеянностью Смард решил не обращаться в полицию, а положиться на собственные силы. Будучи человеком деятельным и не лишенным воображения, он немедленно приступил к превращению своего жилища в неприступную крепость. Успеху замысла способствовало то обстоятельство, что в его квартиру, на втором этаже, вела отдельная лестница. На самую ее вершину Габ закатил бочку с прокисшей капустой, купленной по такому случаю в овощном подвальчике. У входа подвесил ведро с золой из камина, а на площадке уложил целую гору гнилых арбузов. Теперь он не только не боялся появления экзекуторов, но даже ждал их.
Ранимая душа рок-музыканта жаждала мщения!
Информация, просочившаяся из управления полиции, чрезвычайно взволновала обычно невозмутимого Бруно Капельяно. Если предчувствие его не обманывало, он был сейчас как никогда близок к своей давней, заветной цели.
Те, у кого нет долларов, стараются их достать, а те, у кого их много, стараются их истратить… но только обязательно на что-то особенное. И лучше всего, чтобы покупка давала новые доллары.
Кровать Сатаны была именно такой вещью. Она отдавала всех женщин мира в руки гангстера. К принадлежащим ему игорным и публичным домам он мог прибавить еще один – единственный в своем роде, где клиенты могли бы покупать не пошлых проституток, а женщин, которые при обычных обстоятельствах никогда бы им не достались. Ведь в жизни каждого мужчины бывает столько неосуществленных желаний! А что может стоить дороже мечты? За нее не жаль никаких миллионов. Бедняга Фрезер! Имея такое сокровище, он не сумел им воспользоваться. Нет, Бруно Капельяно знает, как делаются доллары.