Читаем Герой УдивЛы полностью

В той воде, которую каким-то образом испробовала обитательница Убежища Матр…

…в той воде, которая питала тепличные растения…

…в той воде, которая подействовала на все уцелевшие на Земле микроорганизмы. На водоросли. Тихоходок. Насекомых…

…в той воде, которая породила орхидею, поглощенную Зией Восемь.

«А те, что вернулись, вернулись совсем иными, – рассказывала Сот о побывавших в Сердце леса. – Стали непохожими на тех себя, которые прежде туда вошли».

– Испей из источника и пробуди то, что уже в тебе есть, – сказала Мать.

– Я не такая, как другие, – шепотом сказала Зиа. Она думала о Джен, Хейли и о своей сестре.

– Ты не такая, – согласилась Мать. – Прими эту мысль. Откройся истинной своей природе. Лишь тогда твой дух воспарит.

Откуда-то из глубины памяти в голове Зии всплыли слова Арии:

Ведь воды жизни жажду твою утолят,Раны залечат и дух вознесут высоко.

Зиа пригнулась к воде и опустила ладони в прохладную зеленоватую жидкость. Сложив их вместе, как чашу, девочка зачерпнула воды и поднесла ее к губам.

Затем она закрыла глаза и выпила.

Зиа проснулась от многоголосого уханья. Она резко села и удивленно огляделась:

– Где я?

На краю разлома в крыше сидели и переговаривались несколько вертиплавников. Зиа встала на ноги, постепенно вспоминая события минувшей ночи. Она вглядывалась в темноту Убежища в попытках разыскать Мать среди окружавшей пруд буйной растительности, населенной разнообразной живностью, но создания нигде не было видно.

Зиа посмотрелась в пруд, как в зеркало. Если не считать побелевших волос и одежды, она совершенно не изменилась. Девочка взобралась по склону кратера, укрывавшего Убежище, и огляделась. Предрассветные сумерки подсвечивали небо. Зиа-древо, вросшая корнями в крышу, танцевала с порхающими вокруг вертиплавниками под дуновение прохладного утреннего ветерка.

– Мне нужно идти, – прошептала Зиа сестре. – С тобой все будет хорошо?

– Да. Я как будто сбросила с души тяжкий груз, – ответила Зиа-древо. – Я дома.

– Как же я рада за тебя. – Младшая Зиа провела пальцами по коре-коже старшей. Она оказалась теплой на ощупь.

– Ты была права, Девять. Насчет того, что Кадму надо рассказать о расширяющемся лесе.

– Я просто не хочу, чтобы еще кто-нибудь погиб, – отозвалась Зиа, опустив глаза и с тяжестью на сердце вспоминая Хейли, Хаксли, Надео и Матр.

– Тогда покажи ему. – Пальцы-листья, растущие на ивовых ветвях, протянулись к талисману Сот, висящему на шее у Зии. Зиа-древо сорвала один из своих бутончиков и опустила его в сосуд с почвой планеты сирулианцев. – Покажи Кадму, что, если он желает процветания своему народу, его мысль должна эволюционировать.

– Спасибо, Зиа Восемь, сестра моя. Я так и сделаю.

И Зиа зашагала через поляну.

Она миновала кольцо «шпилей», охранявших Сердце леса, и остановилась передохнуть в зарослях папоротника. Закрыв глаза и глубоко вдохнув, она почувствовала каждое дерево, каждое животное, каждое насекомое в этом лесу. Словно в ней проснулось новое восприятие, четкое, острое. Она проникла сознанием вглубь леса – и вдруг наткнулась на знакомый дух.

«Я рядом. Приди ко мне», – передала она мысленно.

Зиа стояла в папоротниковых зарослях и смотрела в позолоченное зарей небо. Откуда-то издалека донесся свистящий звук, и в метре от нее приземлился огромный зверь.

«Ты. Я. Счастлив».

– Я тоже счастлива видеть тебя, Отто, – сказала Зиа, раскинула худые руки и обняла гигантскую броненосную тихоходку. Теплый сухой язык лизнул ее голову. – Времени мало. А сделать надо много. Ты поможешь?

«Да. Всегда. Помочь».

Зиа влезла на спину Отто и устроилась верхом на одной из пластинок его брони цвета ржавчины.

– Сначала проведаем Рови и Хэкеля, – сказала Зиа. – Отвези меня туда. – И она представила место, где упал шаттл.

«Держись. За. Меня».

Отто поджал свой похожий на плавник хвост под брюхо, потом щелкнул им о землю с невероятной силой и, оттолкнувшись таким образом, взлетел над верхушками деревьев. Очень скоро они приземлились на месте крушения, рядом с обломками корабля.

Зиа скатилась со спины водяного медведя на моховой ковер и обнаружила, что Ровендера на том месте, где она его оставила, нет.

– Рови! Рови! – на бегу звала девочка, устремившись к судну. – Рови, где ты?

– Его здесь нет, – откликнулся на зов Хэкель откуда-то со стороны входа в шаттл. – Зиа Девять? Это ты?

– Да, – ответила Зиа, вползая внутрь. – А где Рови? Он цел?

– Он в порядке, – кивнул Хэкель, во все глаза глядя на Зию. – Ушел искать тебя. Мы опасались худшего, обнаружив, что нет ни тебя, ни твоей сестры.

– О, со мной все нормально. – Зиа теребила прядь своих белых волос. – А ты как?

– Немного в синяках, но жить буду, – ответил пилот. – И вообще-то, возможно, сумею починить шаттл. Выстрел повредил только рулевое управление. К счастью, я держу тут запчасти на всякий случай. Но нам понадобится какое-то время, чтобы снова взлететь, особенно с учетом того, что корабль на боку.

«Отто, ты можешь толкнуть судно, чтобы оно встало прямо?» – подумала Зиа.

«Да».

Перейти на страницу:

Похожие книги