Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

Красивый егет мне не подходит, Вряд ли в седле моем усидит он. Когда тучи с громом в небо приходят, Когда над землею буря бушует, - Птицы в небе еще летают, И даже перекати-поле В овраге укрытье себе находит.Но я поскачу, и буря такая поднимется сразу,Что даже скалам не удержаться,Даже воды в реках взбурлятся,И рыба плыть по волнам не сможет.Ударю копытом - и Каф-тау -В одно мгновенье рассыплется прахом.К золотой луке седла дорогого С алмазным лезвием меч привязан - Долгие годы его закаляло На своем пламени солнце. Огонь, способный всю землю обуглить, Его не сможет даже расплавить, Ничто на свете его не затупит.Кто не поднимет и в небо не кинет Тяжесть в семьдесят батманов, Тот не достоин батыром зваться. Тот, кто мечом взмахнуть не сможет, - Мне в наездники не годится. Слабосильный мне не товарищ. Только тот меня получит, Которому равных нет - ни по силе, Ни по ловкости, ни по сноровке...Так Акбузат сказал, и люди, Чтобы узнать - кто всех сильнее, Весом в семьдесят батманов Разыскали огромный камень. Подошли к нему и руками Хотели все вместе сдвинуть с места. Толкали месяц, год толкали - Но так и не сдвинули этот камень. Хумай посмотрела на Шульгена "А ну подними!" - ему сказала.Бросился Шульген к тяжелому камню И от земли отрывать начал. Так он напрягся, что по колено ушел в землю... Месяц с камнем Шульген возился, Год, говорят, поднимал камень, Но сдвинуть не смог... Изнемогая,Отошел в сторону, совсем уставший.Хумай взглянула тогда на Урала, Поднять ему камень приказала.Урал рассердился, - камень тяжелый Покрыл позором его брата, - И так кулаком по нему ударил, Что камень по земле покатился. Урал подхватил его ловко и кинул Высоко в небо со всего размаха. Стрелою, свистя, улетел камень - И вскоре из глаз скрылся... А люди стояли И головы в небо задирали. Утро прошло, и настал полдень, Полдень прошел, и настал вечер, - А камня в небе еще не видно...Пронзительный свист над землею раздался -Это камень назад возвращался. Люди, попадав, прикрылись руками. А Урал ловко схватил камень, Поймал, говорят, на лету камень,Спросил - где живет падишах Азрака И в ту сторону камень бросил.И тут Акбузат подошел к Уралу, Склонил перед ним голову низко, Сказал: "Теперь мною Ты один владеть будешь..." А Самрау руку подал, Сказал Уралу: "Будь моим зятем..." Всю страну на пир созвали, Несколько дней свадьба длилась, И все люди Уралу сказали: "Будь отныне страны батыром!"Шульген, увидев, как славят Урала, Все больше и больше хмурил брови. Хумай и Урал, его жалея, Решили отдать Айхылу ему в жены И посоветовались с Самрау. Падишах согласился с ними, Решил вернуть Айхылу и снова Большой туй устроить, Сказал: "Проведем свадьбу, Сердце Шульгена подобреет, И все кончится тихо и мирно..."...Шла еще свадьба Хумай и Урала, И вдруг, говорят, земля задрожала, Народ, ничего не понимая, Смотрел в небо, а там - пламя, А что там горит - никто не знает, Отчего земля затряслась - непонятно. Разные думы думали люди, Но так ничего и не узнали...Наконец увидели: С плачем, с воплем Что-то черное, одетое в пламя, Клубком катится прямо на землю. Урал схватил клубок руками, И весь народ от испуга замер - Это клубком Айхылу катилась. Когда она домой возвращалась, Пламя ее, говорят, охватило.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги