Читаем Gertrud / Гертруда. Книга для чтения на немецком языке полностью

unabweislich 1. неопровержимый; 2. неотложный (о необходимости)

unabwendbar неизбежный

unaufhaltsam неудержимыый

Unfertigkeit f =, -en незаконченность

Ungestüm m, n -(e)s 1. стремительность; 2. неистовство

unterstehen sich осмеливаться, сметь

unumgänglich 1. неизбежный, обязательный; 2. необходимый, неминуемый

unverfänglich безобидный

unzugänglich недоступный, неприступный (тж и перен.)

unzulänglich недостаточный

V

Veranlagung f =, -en предрасположение, задатки, наклонность, способности

veratmen перевести дух

verdudeln профукать

Vedute f =, -e городской (загородный) пейзаж

Vegetieren n -s, = жалкое существование

verfliegen улетучиться

verflogen улетучившийся (запах), рассеявшийся (туман)

vergelten вознаграждать, оплачивать, воздавать

vergewaltigen насиловать

verhängen 1. завешивать; 2.

eine Strafe ~ присуждать к наказанию

Verhängnis n -ses, -se судьба, рок

verheilen n заживать (о ране)

verkennen не видеть, не осознавать, недооценивать

verlegen смущенный

verleiden 1. портить, отравлять (радость); 2. внушать отвращение

vermögen быть в состоянии, мочь

vernarrt влюбленный, увлеченный до безумия

verschanzt укрепленный; зарывшийся

verschmachten томиться в ожидании, изнывать (от тоски), изнемогать, умирать

verschmähen отвергать, пренебрегать

verschütten 1. просыпать (крупу и т. п.), проливать; 2. засыпать (чем-то); 3. контузить

Verunstaltung f =, -en 1.уродование; 2. искажение, обезображивание

verwickelt запутанный

Verwicklung f = , -en 1. осложнение; 2. завязка (о пьесе)

verwirken лишаться;

sein Leben ~ поплатиться жизнью

vollauf вдоволь, вполне

Vorahnung f =, -en предчувствие

Vorhaben n -s, = намерение

vorkosten предвкушать

Vorsehung f =, -en обеспечение, заготовка; 2. религ. провидение ( без мн. ч.)

W

Wachslicht -es,

-lichter восковая свеча

wagen осмелиться

wallen бурлить, клубиться, волноваться

wanken 1. шататься, качаться; 2. дрогнуть

Warnung f =, -en предостережение, предупреждение

Wartung f =, -en уход, присмотр

Wassergerinsel n -s, = поток воды

wegwerfen sich унижаться, ронять достоинство

Weltall n -s Вселенная

wohlfeil дешевый, общедоступный

wohlgefällig 1. полный чувства удовлетворения; 2. благосклонный, приятный

Wohlgefühl n -es, -e чувство удовлетворения

wohllautend благозвучный

Wonne f =, -n блаженство, наслаждение

würgen 1. душить; 2. давить

Z

Zecherei f =, -en попойка, кутеж, пирушка

Zeitvergeudung f =, -en бесполезная трата времени

zerschunden измученный, растерзанный

Zeugnis n -ses, -se 1. свидетельство, удостоверение; 2. показание свидетеля

Zinnleuchter m -s, = оловянный светильник

Zuflucht f =,

-flüchte прибежище, пристанище

zukommen 1. подходить, подобать; 2. причитаться, полагаться

Zurückhaltung f = 1. сдержанность; 2. скрытность, молчаливость; 2. бездеятельность, пассивность

Zusammenklang m -(e)s, -klänge созвучие, гармония

zustatten kommen быть кстати, уместным; пригодиться

Перейти на страницу:

Все книги серии Чтение в оригинале (Каро)

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века