- Скажи, тебе нравятся ее деньги или она сама?
Клер не могла видеть их лица, но подумала, что Гарри потребовалось слишком много времени на ответ. Он расхохотался, и Клер не смогла определить, что означал этот смех: "Она сама мне очень нравится" или "Конечно, ее деньги!"
Глава 6
- Итак, - сказала Клер, выбираясь из сундука. Тревельян не дал себе труда поднять крышку, не помог ей вылезти, но она уже начала привыкать к его манерам.
Тревельян сидел за столом и писал. Клер остановилась перед ним.
- Ну и что вы собираетесь делать?
- Сядьте, пожалуйста. Вы загораживаете мне свет. Девушка отошла немного в сторону, но не отвела взгляда.
- Гарри попросил вас оказать ему услугу, и вы должны что-то сделать.
Тревельян положил ручку я посмотрел на нее.
- То, что вы хотите связать свою жизнь с этим человеком, совершенно не означает, что и я сделаю то же самое. Я не собираюсь ничего делать. Хотите позавтракать?
- Конечно.
Клер прошла следом за Тревельяном в спальню, где на столике стояли две тарелки с яйцами. Они ели в спальне, потому что Оман не смог приспособить под обеденный ни один стол в гостиной. Она начала есть.
- Кто такой этот Мактаврит?
- Нравятся яйца?
- Никогда не пробовала ничего вкуснее. Так кто же такой этот Мактаврит?
- Это яйца под соусом карри. Из Индии. Клер пристально смотрела на него.
- Это один старик. Его семья всегда жила на этой земле.
- Почему-то это имя мне знакомо.
Тревельян сделал глоток из своей чашки. Клер не спросила, что это - чай или виски.
- Традиции, - пробормотала она.
- Что? Тревельян прищурился.
- Я думаю, порывшись в романтических сведениях о клане вашего драгоценного герцога, вы сообразите, кто такой Мактаврит и что это за род. И он приветственно поднял чашку.
Клер положила вилку и удивленно посмотрела на него.
- Производители виски, - сообразила она. Тревельян одобрительно улыбнулся.
Клер встала и подошла к окну.
- Все влиятельные кланы имели в своем подчинении другие, занимавшиеся той или иной работой. У одних кланов были вассалы - барды, воспевавшие их и писавшие историю клана. У других были волынщики. - Она обернулась к Тревельяну. - А у клана Гарри были Мактавриты, которые производили виски.
Тревельян опять поднял чашку, приветствуя ее.
- Поздравляю, у вас превосходная память
Она опять села за столик и стала есть.
- Сегодня этот старик - единственный представитель клана, оставшийся в Шотландии. Последний из знаменитых производителей виски...
- Но, конечно, не последний производитель виски вообще! Гарри обойдется без Мактаврита, если тот уедет.
- Но что будет с Мактавритом?
- Я не думаю, что это беспокоит мать Гарри, герцогиню. Ее волнует только то, что воруют ее скот.
- А как же традиция?! - вскричала Клер. - Разве вы не читали Вальтера Скотта?
Тревельян засмеялся. Это был циничный смех, смех человека, который знает все, видел все и забавляется неведением и невинностью собеседника.
- Мне, в конце концов, все равно, что вы думаете о сочинениях Вальтера Скотта, но существует традиция: один клан грабит другой. Если этот человек в течение многих лет делал для вас виски, я полагаю, он может себе позволить купить скот.
- А герцогиня не платит ему.
Клер смотрела на него, раскрыв от удивления рот.
- Ее светлость не выносит шотландское виски, считает его отвратительным и вредным для здоровья напитком и потому не платит. Она не заказывает ему виски, поэтому то количество, которое выпивают в доме, не заслуживает платы. Кроме того, она всегда ненавидела его и хочет согнать с земли.
- Это земля Гарри.
Тревельян посмотрел на нее и криво ухмыльнулся.
- Если вы так думаете, значит, ничего не понимаете;
Клер встала из-за стола и подошла к кровати, положив руку на колонку. Вот кровать, в которой спал сам Красавчик принц Чарли, а они говорят о старом упрямом Мактаврите.
Клер повернулась к Тревельяну.
- Вы должны что-то сделать.
- Почему я? Почему не ваш драгоценный Гарри?
- Сейчас не время спорить. Нужно как-то удержать этого человека на земле. Нельзя вот так просто выгнать потомка клана, верно служившего вашей семье много поколений. Что сказали бы ваши предки?
- Мои предки сказали бы: "Ну и ладно, скатертью дорога!" Вы, наверное, думаете, что это милый старик, которого преследует моя семья... На самом же деле Мактавриты - банда самых раздражительных, вздорных и упрямых людей в мире. Они производят виски, но не продают его. Нам приходится брать его у них, красть...
- Так же, как ему приходится красть у вас продукты. Тревельян встал.
- Можете не сверкать на меня глазами. Я не собираюсь идти в дом старого Мактаврита, чтобы меня подстрелили. У меня достаточно своей работы. Я не собираюсь уламывать Мактаврита.
Клер последовала за ним в гостиную.
- Вы все выдумали о его плохом характере, я уверена, вы прекрасно договоритесь.
- Нет. Никто не может ужиться ни с кем из Мактавритов. И никогда не мог. Да поможет Бог тем странам, куда уехали сыновья старого Мактаврита.
- Наверное, они уехали в Америку. Там ценят настоящих мужчин.
Тревельян раздраженно всплеснул руками.