Читаем Герцогиня в изгнании полностью

Меня не радовал страх тех, кто шёл за моей головой. Точно так же как не привели в восторг последние вздохи верховного жреца Валлиса, что яростнее всех выступал за уничтожение тёмных магов — ещё довольно молодой мужчина не остался в тылу, желая показать всю силу света, чтобы позже поведать пастве о своей лепте. Вот только он не учёл, что ни один барьер не спасёт его от стрел, летящих со стен. Отряд лучников Альберта пытался разобраться со своими неживыми оппонентами, но на это потребовалось время, и прежде чем мой последний зомби-лучник был повержен, большая часть магов пала от неожиданной атаки. Они не успели скрыться за щитами, пропустив момент, когда там появились восставшие лучники.

И хоть в царящем хаосе было что-то трудно разобрать, но тут произошло кое-что, что чуть не испортило весь план. Воин в регалиях генерала войска Валлиса выдернул стрелу из крупа своего скакуна и,… кажется, заметил то, что ещё рано было вскрывать! Я только успела испуганно втянуть воздух, когда глазами Призрака увидела, как ломается древко в металлической перчатке.

Мне уже показалось, что сейчас воин закричит и укажет всем на такую мелочь, а потом эта весть дойдёт до Альберта и он развернёт остатки своих войск и сбежит, но… меня спасла живая тьма.

Пролетев вихрем по кромке сражения, Кассиан лишь на миг вырос рядом с догадливым генералом. Когда же живая тьма хлынула обратно в крепость, опасный момент был решён — после короткой встречи с тенью воин уже никогда ничего сказать не сможет. Но даже так нервозность не покидала меня всю оставшуюся часть сражения. Кассиан, ощущая то же самое, не спешил далеко отходить от внутренней стены, чтобы вовремя закрыть рот очередному внимательному бойцу. Однако на наше счастье пыл сражения захватил людей настолько, что они перестали что-либо замечать.

В определённый момент, повинуясь моему мысленному приказу, драурги один за другим постепенно начали ослабевать, пропускать удары, чем захватчики спешили воспользоваться. С каждой упавшей на снег нежитью люди, воодушевляясь всё больше, через каких-то полчаса одержали победу. На ногах остались лишь живые, пока восставшие из мёртвых лежали грудой доспехов, которые щедро разбавляли павшие воины Альберта.

Что ж, теперь пора и мне выходить на сцену.

Отдав последние указания своим диверсантам, я успокоила руны пентаграммы и неспешно спустилась на первый этаж, чтобы гордо выйти в распахнутые двери своего дома. В лицо пахнуло ветром, отчего я поморщилась, почувствовав дурноту. Очередная зарубка в памяти, зачем нужно сохранять мир.

Теперь меня с Альбертом и его чудом уцелевшими воинами разделяло только пространство от ступеней до врат. Прямая расчищенная от снега дорожка казалась короткой по сравнению с остальным отрезком пути. Вот только никто не спешил её преодолеть.

Время застыло. Пусть со своего места мне не было видно лица императора Валлиса, но я готова поклясться, что с поразительной точностью могу прочитать его мысли. Альберт знал, сколько людей приходило за моей головой в первый раз, и теперь был в курсе, что последняя часть моей нежити полегла у ворот. Его конь гарцевал, разбрасывая вокруг снег, демонстрируя всё нетерпение хозяина. Однако, как и ожидалось, император был слишком осторожен и потому не спешил нестись сломя голову ко мне, стоящей в светлом платье и накидке, которые развевались подобно флагу. Правда, вывешенному не ради перемирия.

Остатки императорской армии послушно ждали дальнейших указаний, правильно опасаясь с первого взгляда поверженного врага. Вот только уже было не важно: останутся ли они стоять на месте или ринутся в бой. Всё было решено в тот момент, когда маги предали первого драурга огню.

Сначала одинокий кашель раздался довольно тихо, но потом ему начали вторить со всех сторон. Чем громче разносился звук, тем активнее люди принимались хвататься за горло, пытались откашляться, но ничего не помогало. Маги что-то колдовали, но их попытки оказались бесполезны. А единственный человек, кому было под силу обезвредить мою ловушку, даже не дошёл до ворот.

Постепенно бравые воины начали оседать на землю. Немного понаблюдав за этим я, медленно спустившись со ступеней, пошла навстречу долгожданным гостям, в чьих рядах нарастала паника. Кто-то пытался бежать, а то и ползти, вот только его встречали умертвия во главе с Бьерном — мне очень пригодилась третья стоянка наёмников, которым досталась честь стать не рядовыми зомби, а нежитью второго круга. Теперь семёрка умертвий восседала на матёрых волках, что позволяли им двигаться с небывалой скоростью. Именно этот момент позволил им проворачивать наши тёмные дела в тылу врага и оставаться незамеченными. Так что теперь никому не удастся слоняться по моим землям без разрешения.

Когда я приблизилась к воротам почти все оставшиеся после нашего столкновения воины лежали на земле парализованные ядом. Им мне помог запастись Эдвин — благо в средствах с недавних пор я не ограничена.

— Как? — прохрипел кто-то из лежащих магов, стоило мне подойти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика