— Я ничем не рисковал, Ифигения, — сказал Уолли. Сначала он не смотрел прямо на нее, но потом усилием воли поднял глаза. — Ах… я действительно ценю вашу заботу, но сейчас мне нужно обсудить кое-что важное с мистером… то есть, с Говардом. Можете ли вы, я имею в виду, будете ли вы…?
— Хорошо, Уолли, — сказала девушка озадаченно и немного обиженно. Она кивнула Говарду и быстрыми, элегантными шагами направилась в свою комнату. На этот раз дверь плотно закрылась.
Одна из дверей в наружной стене открылась с грохотом тяжелого механизма. Группа смуглых мужчин, безбородых, но с густыми усами, стояла рядом с грузовиком. Они вошли, не обращая внимания на Говарда и Уолли. Один из них взвалил овцу на плечо и вернулся с ней к грузовику; трое его товарищей начали отсоединять сломанный трансформатор. Они разговаривали между собой гортанными голосами.
— Пожалуйста, подойдите сюда, Говард — попросил Уолли, проявляя к рабочим не больше интереса, чем они к нему. Он настроил слюдяной экран, чтобы снова показать рощицу. — Я… э-э… хочу попросить вас об одолжении.
Парочка — уже не та, что раньше — сидела на мшистом берегу пруда, переплетая пальцы одной руки и передавая чашку другой. Уолли усилил фокус так, чтобы их взаимно любящие выражения были безошибочно узнаваемы.
— Да, Уолли? — подсказал Говард.
— Похоже, вода этого источника обладает определенными свойствами, — сказал Уолли. Он пристально посмотрел на Говарда, чтобы не видеть парочку, которая начала ласкать друг друга. Статная блондинка откинулась на газон и потянула своего партнера на себя, не потрудившись пройти в уединение ближайших беседок. — Вы наверняка заметили это.
— Я точно что-то заметил, — сказал Говард. Он не был уверен в своих чувствах к этому шоу: это были реальные люди, а не актеры. Ну, актеры тоже были настоящими людьми, но они знали, что за ними будут наблюдать.
Рабочие подняли трансформатор вручную вместо того, чтобы принести подъемное устройство для работы. Он должен весить около полутонны. Они вынесли и положили его в кузов грузовика, заставив взвизгнуть рессоры.
Уолли поморщился и размыл изображение до ярких искорок внутри слюдяного листа. — Если мне удастся открыть портал в другой мир, Говард, — сказал он, — вам придется очень нелегко, чтобы заполучить королевский скипетр. Я не верю в магию, ни здесь, ни там, но животное, охраняющее короля, кажется грозным.
— Дракон, — сказал Говард. — Да, это так.
Если бы Говард позволил себе вдуматься в детали того, как он собирается заполучить скипетр, это напугало бы его до смерти. Ограничив свои мысли неопределенными прыжками через холл на удобной веревке, и мощным прыжком из окна на уровне балкона, он сумел сохранить свой апломб.
— И конечно, мы не уверены, что сможем пронести неодушевленные предметы через портал в этом направлении, так как мы не можем сделать этого, идя в другую сторону, — продолжил Уолли с торжественным кивком. Он снова сосредоточился на источнике, потом, покраснев, отдернул руку от клавиатуры.
— Я понимаю все трудности и опасности, с которыми вы столкнетесь, Говард, — сказал Уолли. Он посмотрел в сторону закрытой двери Джинн; казалось, он вот-вот заплачет. — Как бы то ни было, я бы хотел, чтобы вы оказали мне услугу, если сможете. Я хочу, чтобы вы принесли мне склянку воды из источника, который мы только что осмотрели. Я… Я был бы вам очень признателен.
— «Эх, ты, бедный маленький парень»! — подумал Говард. Вслух он сказал: — Ах, Уолли? Я сделаю все, что смогу…
Что, возможно, не так уж и много. Если бы Говард попал туда, он был бы голым с голым задом, и в середине группы парней с мечами, которые они знали, как использовать. Не говоря уже о случайных драконах.
— …Но, знаете ли, не так уж трудно, э-э, познакомиться с девушками. Он сделал паузу, тщательно подбирая следующие слова. — Просто нужно много раз побыть рядом с одной из них некоторое время. Этого достаточно, чтобы свести вас вместе. Если вы правильно разыграете свои карты.
Грузовик отъехал с фырканьем дизельного выхлопа, когда дверь начала с грохотом опускаться. Трупы овцы и трансформатора лежали вместе в кузове машины.
— Я вообще никогда не играл в карты, Говард, — сказал маленький человек с грустной улыбкой. — Наверное, такому красивому молодому человеку, как вы, трудно это понять, но…
Он отвернулся и яростно вытер глаза.
— Эй, все в порядке, Уолли, — сказал Говард, похлопывая его по спине. — Конечно, я позабочусь об этом, если есть какой-то способ сделать это. Без проблем.
По сравнению с остальной частью задания, это была евангельская истина.
— Спасибо, Говард, — сказал Уолли сквозь мучительное сопение. — Ну, мне повезло, что в трудную минуту я встретил такого настоящего героя, как вы.
Едва слышно за тяжелыми дверями подъехал еще один большой грузовик. Щелкнуло реле, и оборудование снова загрохотало.
— Я уверен, что у нас все получится, — добавил Уолли. — Если нам придется удвоить напряженность поля, что ж, именно это мы и сделаем. Несмотря ни на что!
Когда Уолли давал это обещание, голос его звучал гораздо веселее, чем Говард был способен его услышать.
***