Читаем Гиблое место полностью

Представления Анны о семье были сотканы, как лоскутное одеяло, по кусочкам из различных романов и рассказов, которые она любила читать. У нее не было примера полноценной в традиционном понимании семьи, но читая и наблюдая за семейными парами, она смогла для себя определить, как будет выглядеть ее будущая семья. У нее был именно общий образ семьи, она мало представляла, какой у нее будет муж, она только знала, что он должен быть высокий, красивый, и, когда они с ним будут прогуливаться по парку, проходящие мимо дамы будут завидовать ей. Ее представления были настолько прозрачны, что она в глубине души думала, что под венец никогда не пойдет, пока не встретила Хлыщина. И вот сейчас она шла к начальнику тюрьмы, чтобы оформить брак с мужчиной, с которым у них так мало общего, но их судьбы зависят друг от друга.

Оказавшись у двери кабинета Анатолия Герасимовича, они посмотрели друг на друга, убедились, что никто не сомневается, и Анна, постучав в дверь, открыла ее, и они оказались в кабинете. Начальник тюрьмы был удивлен видеть их вместе. Он привык общаться с ними по отдельности, изредка с Арманом, который все реже докладывал ему о делах Анны, и чаще с ней, но последние два месяца они почти не виделись, Анна намеренно избегала встреч, а Анатолий Герасимович был занят делами службы. Он сидел за своим рабочим столом и, как обычно, заполнял какие-то бумаги. Арман с Анной закрыли за собой дверь и стояли у входа, ожидая приглашения пройти и присесть. Анатолий Герасимович поднял на них свой взгляд и кивком указал на стулья, стоящие ближе к его рабочему месту, а сам продолжил заполнять бумаги. Через время, закончив писать, он отложил в сторону перо и, уже полностью повернувшись в их сторону, начал разговор.

– Удивлен вас видеть вдвоем у себя. Вы с каким-нибудь предложением по концерту?

Анна с Арманом переглянулись, она поняла, что ситуацию контролировать лучше ей.

– Нет. Мы по личному вопросу, – ответила она.

– И что за личный вопрос у вас двоих может быть? Только не говорите, что вы не можете больше жить вместе, я еще один дом для одного предоставить не смогу.

– Нет, вы что! Все совсем наоборот.

При этих словах Анны Анатолий Герасимович занервничал, и это было видно по его лицу, которое начало краснеть. Небольшая пауза заставила его нервничать еще больше.

– Мы хотим пожениться и как можно скорее, можно прямо сейчас.

Анатолий Герасимович откинулся на спинку кресла, он предполагал возможность связи между ними: Арман молод, красив и мог, конечно, привлечь любую девушку, включая и Анну, но женитьбу он даже в мыслях не допускал. Но самое скверное, он не понимал, зачем это Анне. Мужчина знал, что она не будет делать что-либо без своей выгоды. А какая выгода в браке для нее?

– Вы меня, как бы это помягче сказать, удивили.

– Мы и сами не меньше вашего, а, наверное, и более удивлены, вроде еще недавно поладить не могли, а сегодня уже жить друг без друга не можем. Да, дорогой? – наигранно произнесла Анна и с вопросительным взглядом повернулась к Арману.

– Да, дорогая, – ответил он и поцеловал ей руку. Все выглядело в глазах хозяина кабинета как спектакль. – Жить друг без друга не можем. Так вы оформите брак сегодня?

– А зачем вам оформлять отношения, лишние бумаги? Живите дальше вместе, никто не осудит.

– Так под богом же ходим, грех это, – с иронией ответила Анна.

– Ну если вы настаиваете…

– Мы настаиваем, – одновременно произнесли они.

– И у меня еще один вопрос, – продолжил Арман. – В случае моей смерти и смерти моей супруги как наши тела могут быть вывезены во Францию?

– Ну и вопросы у вас. Почему вы должны умереть, вы так молоды, и непременно с супругой? – с каждой минутой их разговора Анатолий Герасимович все больше не понимал происходящего.

– Жизнь – штука непредсказуемая, – ответила Анна.

– Ваши родные должны написать прошение на вывоз тела и организовать перевозку. Но пока будет дано разрешение, придет паром, тело не сохранится.

– За это не переживайте, – ответил Арман.

Формальности заняли совсем не много времени, и через час у них на руках были документы о заключении брака. Когда они уже встали и собрались уходить, Анатолий Герасимович попросил Анну остаться в кабинете, а Армана подождать ее за дверью. Они остались одни.

– Что происходит, объясните мне уже, наконец? – спросил он, подойдя к ней вплотную.

– Вы вроде присутствовали при всем, – с улыбкой начала она отвечать. – Я стала женой француза, есть в этом какой-то шик.

– Я не верю, что у вас с ним чувства, – мужчина попытался поцеловать ее, но Анна отшагнула в сторону.

– А какой толк от чувств, не так ли, главное – поступки?

– На что ты намекаешь? – он часто в разговорах с Анной переходил с «вы» на «ты» и обратно от непонимания, насколько они близки в настоящую минуту, иногда ему кажется, что вот они как одно целое и она принадлежит ему, а в другой момент между ними пропасть.

– Я знаю про настоящий список, отправленный в управление, – резко ответила она.

Анатолий Герасимович замялся, он готовился к такому разговору, но все равно был не готов к нему.

– Я не мог совершить подлог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза