Читаем Gideon the Ninth полностью

It was almost gratifying, Gideon reflected, struggling with the black folds of her church gown, that the heir to the House of the Ninth refused to walk with her on the inside of the tier: she walked close to the wall instead, keeping pace half a step behind Gideon, watching for Gideon’s hands and Gideon’s sword. Almost gratifying, but not quite. Harrow could make even overweening caution offensive. After long days with just her little reading lamp, Gideon’s eyes stung from the lukewarm light of the Ninth drillshaft: she blinked myopically as the lift rattled them down to the doors of Drearburh.

“We’re not going into the inner sanctuary, you recreant,” Harrow said as Gideon balked. “We’re going to the monument. Come.”

The lifts that went down into the foetid bowels of Drearburh were death traps. The ones they entered now, down to the crypts, were especially bad. This one was an open platform of oxygen-addled, creaking metal, tucked behind an iron door that Harrow opened with a tiny chipkey from around her neck. As they descended, the air that rushed up to meet them was so cold that it made Gideon’s eyes water; she pulled the hood of her cloak down over her head and shoved her hands up its sleeves. The central buried mechanism that made their pit on this planet possible sang its low, whining song, filling the elevator shaft, dying away as they went deeper and deeper into the rock. It was profoundly dark.

Stark, strong light swamped their landing, and they walked out into the labyrinth of cages filled with whirring generators that nobody knew how to work. The machines sat alone in their carved-out, chilly niches, garlanded with black crepe from Ninth devotees long dead, their barred housings keeping the two at arm’s length as they passed. The cave narrowed into a passageway and the passageway terminated in a pitted door: Harrow pushed this open and led the way into a long, oblong chamber of bone-choked niches and bad copies of funerary masks, of wrapped bundles and seriously ancient grave goods.

At one niche, Aiglamene kneeled, having set herself the task of ransacking as many of the wrapped bundles as she could. Instead of a Ninth robe she wore a thick wool jacket and gloves, which gave her the appearance of a marshmallow pierced with four toothpicks of differing lengths. She was wearing a particularly po-faced, battle-weary expression as she picked through around a hundred swords in varying stages of death; next to her was a basket of daggers and a handful of knuckle knives. Some were rusted to hell, some were halfway rusted to hell. She was examining a sword and gloomily rubbing at a bit of built-up plaque on the blade.

“This plan is doomed,” she said to them, without looking up.

“Success, Captain?” said Harrowhark.

“They’re all archaeology, my lady.”

“Unfortunate. What was Ortus preferring, these days?”

“Speaking freely,” said Aiglamene, “Ortus preferred his mother and a book of sad poems. His father trained him to fight sword-and-buckler, but after his death—” She gave a somewhat creaking shrug. “He was a damned poor swordsman at his peak. He was not his father’s son. I would have trained him sword-and-powder, but he said he had the catarrh.”

“But his sword must be good, surely.”

“God no,” said Aiglamene. “It was heavy oil amalgam, and it had a rubber tip. Lighter than Nav’s head.” (“Harsh!” said Gideon.) “No, lady; I’m looking for a blade in the style of his great-grandmother’s. And a knife—or a knuckle.”

“Powder,” said Harrowhark decidedly, “or chain.”

“A knife, I think, my lady,” her captain said again, with more gentle deference than Gideon had known the old woman possessed. “Knife or knuckle. The knife will be impossibly difficult to adjust to as it is. You fight in a crowd. A chain in close melee will be more of a danger to you than it will to anyone else.”

Gideon had long since decided that this was not a good place to be, and that the plans being hatched here were not plans she liked. She started to edge backward, toward the door, picking her path as lightly as possible. Suddenly there was Harrow, squeezing herself between two pillars and draping her arms above her head: long folds of black robe shook down from her arms, making her look like a roadblocking bat. “Oh, Nav, no,” she said calmly. “Not when you owe me.”

Owe you—”

“Why, of course,” said Harrowhark. “It was your shuttle my cavalier ran off in.”

Gideon’s fist jacked out toward Harrow’s pointy nose. Less by design than accident, the other girl stumbled out of the way, half-tripping, dusting herself off and narrowing her eyes as she circled around the pillar. “If you’re going to start that again,” she said, “here.”

She reached down and hauled up one of the discarded blades. It was at least mildly hilarious to see Harrow have to heave with all the might of her, like, three muscles. Gideon took it while the necromancer rubbed fretfully at her wrists. “Try that,” she said.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Locked Tomb

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
«Если», 2003 № 02
«Если», 2003 № 02

Павел АМНУЭЛЬ. ПРОБУЖДЕНИЕС ним мечтали поквитаться многие, в его смерти не виновен никто… Даже опытному и успешному следователю невероятно сложно разобраться в этом преступлении.Владимир МИХАЙЛОВ. ВИРУС РАВ одной точке Вселенной исчезают корабли вместе с экипажами, в другой (на совершенно безлюдной планете) — возникают мощные промышленные объекты. Однако было бы слишком просто объяснить это известным законом физики. За расследование загадочных событий берется суперагент.Виктор МЯСНИКОВ. ДЕЛО О НЕВИДИМКЕТипичный детективный случай — пропажа ценностей из запертой комнаты. Вот только разгадка далека от криминальной обыденности.Борис РУДЕНКО. БЕЗ ПРОБЛЕМ!Сбылись мечты российских «сыскарей»: в их карманах теперь лицензии на убийство.Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. ПОБЕГБолтун — находка для шпиона. Но и рыб стоит опасаться, особенно таких экзотических.Алексей КАЛУГИН. УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОИХ СНОВ!Сон — отнюдь не личное дело гражданина, законопослушного члена общества.ВИДЕОДРОМКак ни странно, принтеры удачного симбиоза двух самых популярных киножанров весьма немногочисленны…Даниил ИЗМАЙЛОВСКИЙ. ТЕСТ НА ЧЕЛОВЕЧНОСТЬЖизнь и книги одного из старейшин научной фантастики России.Дмитрий ВОЛОДИХИН, Игорь ЧЁРНЫЙ. НЕЗРИМЫЙ БОЙДуэт критиков ведет следствие по делу о фантастическом детективе.ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫНаши эксперты на редкость единодушны: фантастика и детектив — весьма дальние родственники, но тем интереснее их нечастые встречи.РЕЦЕНЗИИНовые книги У.Гибсона, М.Галиной, А.Валентинова, Ф.Пола и других авторов.КУРСОРИ в зимнюю стужу фантастическая жизнь ничуть не замерзает.Александр ТЮРИН. СЮЖЕТ, НАНИЗАННЫЙ НА ШИЛОДаже чтение рецензий на книгу может погубить вас, заявляет сам рецензент.АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬРедакция называет победителей конкурса. В этом номере — «твердая» НФ.Евгений ХАРИТОНОВ. ВАМ С ГАРНИРОМ?Предлагаем ознакомиться с ответами на анкету сайта «Русская фантастика» и журнала «Если».ПЕРСОНАЛИИЭтих авторов разделяют государственные границы, но фантастику все они пишут на русском.

Глеб Анатольевич Елисеев , Даниил Измайловский , Евгений Викторович Харитонов , Журнал «Если» , Игорь Владимирович Огай

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика