Читаем Гипнос полностью

Лифт остановился, и мы вышли в огромный зал со стеклянной крышей. Белые стены светились изнутри. В центре стоял шумный золотой фонтан — объёмная золотая репродукция картины Эжена Делакруа «Охота на львов». В зеркальном полу отражалось предрассветное небо. В противоположном от лифта конце зала находились открытые раздвижные двери — выход на открытый балкон. Я мог оказаться около них в один миг, но решил не торопиться и идти спокойно. Элис шла чуть позади меня молча. Она боялась, потому что видела Проекционную Метаморфозу в действии. Она стала свидетельницей преодоления непреодолимой преграды, и это переломило ее отношение ко мне. То впечатление, которое я мечтал произвести на мисс о’Райли в начале своего пути, теперь подавляло ее. Она могла в любой момент создать оружие и выстрелить мне в затылок, чтобы выбросить мое сознание в реальность. Но не делала этого, потому что была достаточно умна, чтобы понять, что это ничего не изменит. Что никакое ее действие не остановит меня. Элис осознавала своё бессилие, осознавала потерю контроля над ситуацией — и именно это пугало ее.

Мы вышли на открытый балкон. Вокруг гулял тёплый ласковый ветер. Несколькими этажами ниже плавали непроглядные пухлые облака. Красота предрассветного горизонта источала немыслимые градиенты. Мортимер Биссел стоял, оперевшись на перила открытого балкона и курил костяную трубку. Он не слышал нашего появления. Элис дала мне маску Элвиса Пресли, а сама облеклась в Курта Кобейна. «На всякий случай» — тихо, почти шепотом, сказала она.

⁃ Мистер Биссел!

Он медленно оглянулся и повёл густыми, но аккуратными седыми бровями. У него была холёная загорелая кожа, мясистые скулы и спокойные выцветавшие глаза.

⁃ Стаял зимний снег. Озарились радостью даже лица звёзд, — проговорил Биссел старший.

— Что это?

— Не знаю, — ответила Элис.

— Это хокку, — сказал «сэр Мортимер», — пароль, болван! Ответ знаешь?

Ни я, ни Элис ответа не знали. Поняв это, Мортимер Биссел резко вдохнул, чтобы закричать, но я набросился на него, сбил с ног и зажал его рот ладонью. Я помешал ему покинуть Джуджион, прижал к полу балкона, надавив коленом на грудь и свободной рукой сжал его горло.

Когда я держал путь к отцу Шеффилда, я не знал, что именно буду делать. Собирался действовать по обстоятельствам. Я держал Мортимера, и все ещё не знал, что делать. Элис отвернулась и отошла. Пока я судорожно искал варианты следующего шага, Лос-Анджелес лопнул — именно такое впечатление у меня сложилось. Мы оказались на большой высокой кровати — все в тех же позах, только старик Биссел не дёргался, а лежал неподвижно. Я быстро оглянулся и рассмотрел темную просторную комнату. В изголовье кровати висела картина Эжена Делакруа «Охота на львов» в резной золотистой раме. По бокам от кровати стояли лакированные тумбы темного дерева. Мортимер пытался кричать и судорожно напрягал мышцы, но не двигался. Он таращил в потолок округлившиеся выцветшие глаза, вращал ими, но не задерживал взгляда на мне. Мы находились в его спальне — в его настоящей спальне, вне Джуджиона — в той, в которой отец Шеффилда лёг спать после новогоднего торжества. Рядом с нами мирно спала женщина. Чаще всего Мортимер обращал вытаращенные глаза именно к ней.

Через несколько минут Джуджион снова оказался вокруг нас. Мортимер больше не сопротивлялся, не пытался кричать и смотрел прямо мне в глаза. Я ослабил хватку. Старик не реагировал. Только устало вздохнул через нос. Я отпустил его и встал на ноги.

⁃ Элвис! — Это кричала Элис. Я не сразу понял, что она обращается ко мне, — что произошло?

⁃ Мы были в реальности.

Моя спутница — не напарница — подняла брови и сжала губы.

⁃ Теперь я могу встать? — Спросил Мортимер. Он не дождался ответа и поднялся. Легко, плавно и уверенно, — что Вам здесь нужно?

⁃ Мы пришли поговорить.

⁃ Могли просто сказать мне об этом. Мы — люди, разумные существа, у нас есть отличная штука, предназначенная для общения. Речь!

Он злился, потому что привык к дипломатии и деловым беседам, а физическое нападение, пусть и во сне, дезориентировало и унизило его. Мортимер расправил пиджак, выровнял воротник рубашки и поднял костяную трубку.

⁃ Что вам от меня нужно?

Мортимер Биссел не задавал тупых вопросов, вроде «Как вы сюда попали?» или «Кто вы такие?». Он уже получил на них ответы, когда увидел нас. Для него мы были теми, кто способен преодолеть преграду, созданную Шеффилдом — и этого было достаточно. Я же, в свою очередь, не знал, о чем хочу с ним говорить. Не знал, что делать. Элис молчала. Она не мешала мне, но и помочь ничем не могла.

⁃ Вы знаете, что это за место, мистер Биссел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика