Читаем Girls of Riyadh полностью

In her own room, she found her mother waiting for her. Her mother had heard the whole conversation. Gamrah fumed about her uncle’s coldness, her father’s passive attitude, and the arrogance of this horrible man called Abu Musa’ed. Her mother made light of it all, though anxiously enough; Gamrah could hear the hard edge in her voice. She soothed her daughter with whatever words she could find, and then she sat silently, having calculated that it was best to remain quiet, now that she had once again bored herself and her daughter by saying the same old things. Gamrah was not to be placated. She went on ranting about this shameless man and his small print, this man who demanded so brazenly that she give up her little boy for his sake—even though the man was clearly not going to produce any children himself! How could he possibly dare to take away her only son? How could he demand that she make such a sacrifice? Who did he think he was, anyway, this Bedouin soldier, that he could speak to her uncle in such a conceited, self-important way? She had heard about those Bedouin men and their difficult natures, but never in her life had she had the bad luck to encounter someone as offensive as Abu Musa’ed.

After the man left the house, indignant that Gamrah had walked out of the room without bothering to come up with a polite excuse, her uncle, with her father behind him, came into her room. Just as her uncle had ignored her presence when they had all been sitting in there with the Bedouin, he ignored her presence now, addressing himself to her mother.

“Your girl has no shame, Um Mohammed! She is so spoiled. I say we go ahead and marry her to this man. There’s nothing wrong with him, and praise be to God, the girl already has a son, that is, she isn’t completely without children to fill her life. And we all know that leaving her here to sit around without a man to shield and protect her isn’t a good thing. People are always talking, sister, and besides, we have other girls in the family who should not pay for what people say about your divorced daughter. God make your life—my dear sister—long for us, God let you raise your children and the children of your children. Gamrah’s boy we can leave here to grow up in your house. His mama can come and see him whenever she wants to, and I don’t think this man will forbid that. So what do you think, brother, what about it, Abu Mohammed?”

“Wallah, you know the man, and you’ve looked him over with your sharp eyes, and that’s enough for me. If you don’t see any problems in him, well, then, we shall rely on God and go ahead.”

Having given his full and detailed opinion in a matter that was not his to decide, her uncle left. Her father also went out. Gamrah remained at home, able only to rant at her mother. Provoked and agitated, she flung her words into her mother’s face. “Why? Why do I need a man to shield and protect me? Does your brother think I’m a disgrace, or I cannot protect my own self? You people do not realize that I am a grown woman now and I have a son! My word should count and I should be listened to! But no! You think absolutely the opposite from how any reasonable family would think. That’s even worse than what you did to me in my engagement to Rashid! And what kind of a husband and father are you married to? He doesn’t have even one word to say about his own daughter in front of your bossy brother? And this brother of yours, what do I have to do with his daughters whom he wants to marry off? He wants to dump me on that old defective junk of a man just so he can be rid of me and clear the way for good men to marry his own daughters? God willing, I hope they never get married! May he and every one of his daughters go to hell!”

“Shame, shame, Gamrah, dear! He is your uncle, after all, he is family. Don’t worry about him now. Seek what is best for you and what the Lord has written will happen. Submit your life to Allah and rely on Him.”

Her mother had not counseled her to seek “what is best” for her in her first marriage. Had Rashid come with such overwhelming qualities that seeking what is best wasn’t called for then? That night, Gamrah performed the nightly prayer followed by the nonobligatory prayer for seeking guidance that Mudi had taught her. She unrolled her prayer rug and began praying.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза