Читаем Главная партия для третьей скрипки полностью

— Поняла, — она опустила голову.

Пол в кабинете у начальника красивый. Паркет желто-солнечный, теплый.

Надо решаться:

— А вы тоже приедете в Америку?

— А ты по мне скучать будешь?

Она смутилась окончательно.

Но мозг лихорадочно соображал. Арина никогда не видела шефа с другими женщинами. Но может ли быть, что всесильный начальник, миллионер, вдруг обратил внимание на нее, ничтожную желтоглазую?

Людоед выбрался из-за начальственного стола, подошел. Властной рукой поднял ее опущенный подбородок. Взглянул в глаза, подмигнул:

— Ты мне нравишься, Аринка. И я хочу тебе помочь.

— Зачем вам это? — пробормотала она.

— Считай, я оберегаю редкое растение, — усмехнулся он. — Все, иди. Завтра улетаешь, послезавтра на работу. Майских праздников в Америке нет.

* * *

Арина давно привыкла — ее никогда не замечают. Толкают, отворачиваются, делают вид, что не слышат вопрос. Мама когда-то объяснила: всему причиной отсутствие гало-эффекта. Нужно быть красивым. Тогда тебе всегда подскажут, помогут и подарят кольцо с бриллиантом. А на коряжек вроде нее все смотрят, будто их нет.

Но в Соединенных Штатах оказался какой-то совсем другой гало-эффект.

Такой сутолоки, как в аэропорту Майами, Арина не видела никогда. На летном поле толкучка из самолетов. Сотни «рукавов» — и по каждому идут пассажиры. На паспортный контроль — толпы, десятки тысяч! Однако суматоха строго контролировалась. К любому, кто чуть отбивался от толпы, немедленно бросались сотрудники. Раздельно, нарочито медленно вопрошали: «Откуда вы?» И направляли в очередь для американцев, европейцев, а чаще в самую длинную — где вперемешку китайцы, индусы, африканцы, россияне.

Впрочем, после паспортного контроля отлаженный механизм дал сбой. Багажных лент оказалось столько, что глазом не окинуть, и на каждой вертелись чемоданы с нескольких рейсов.

Арина нашла монитор, стала вглядываться. Цифры и города постоянно сменялись, она никак не могла понять, куда ей идти. Но впасть в отчаяние не успела. Подошла женщина. Приветливо спросила:

— What are you looking for?[8]

— Багаж, — пробормотала Арина.

— Багаж, — старательно повторила собеседница. В лице непонимание. — Багаж, багаж. А, luggage? Flight from Russia?[9]

И лично довeла до ленты, где должны были крутиться чемоданы питерского рейса.

Рядом обнаружилась недавняя соседка Арины по креслу.

— Это сотрудница? — спросила у нее Арина на правах старой знакомой.

— Нет, — покачала головой женщина. — Обычная пассажирка.

— А зачем ей возиться со мной?

— Менталитет. Американцы обожают помогать всем несчастным. А инвалиды у них вообще в экстремальном почете, — усмехнулась дама.

И отошла от Арины на пару шагов.

«Понятно. Лично ты — русская и несчастных избегаешь», — усмехнулась про себя девушка.

Она терпеливо подождала, пока багажная лента сделает два круга, но своего чемодана не увидела. И опять: всего-то — испуганно оглянулась, и сразу к ней подскочил помощник — на сей раз служащий. Громко, будто ребенку неразумному объяснил:

— Рейс из России? Ваш багаж уже сняли.

Отвел в сторонку — к груде чемоданов с бирками «Авиафлота». А потом заботливо проводил к выходу.

Теперь все. Разрегламентированное закончилось окончательно. Придется разбираться самой. Несметное количество указателей: «Tri-rail, Metro-rail, выход на парковку, просто exit, то бишь выход. А где автобус-то? До Палм-Бич, где академия, Людоед сказал, почти сотня миль. «Я обычно машину беру, но там общественный транспорт тоже развит. Разберешься!» И как, интересно, ей разбираться? Слова «вus», сколько ни искала, найти не смогла. Пошла в итоге по указателю «shuttle». Села, вместе с бодро-чемоданной толпой, в странный поезд-моно-рельс без водителя. Решила: «Пойду куда все!» Однако монорельс привез ее в огромный зал, где располагались десятки автомобильных прокатных контор. Народ быстренько рассосался по офисам всяких «Avis», «Hertz» и «Car rentals».

Арина в растерянности затопталась посредине. Вдруг — манна небесная! — услышала за спиной русскую речь. Обернулась, бросилась в молодой паре, спросила отчаянно:

— А шаттлы где?

— Вам куда шаттл? — строго спросила холеная, на немалых каблуках, мамзель.

— В Палм-Бич.

Пара переглянулась:

— Заказанный шаттл?

— Нет, мне автобус нужен! Обычный, рейсовый!

Русская красавица отвернулась, но Арина все равно разобрала: «Дикарка!»

А парень торопливо, спутница тянула его за руку, бросил:

— Тут шаттлы только до гостиниц. И в те прокаты, что вне аэропорта расположены.

Ну все. Теперь окончательно пропадай — одна в чужой стране, да с ее совсем минимальным английским. Из зоны прилета вышла, направлять и контролировать больше некому. Осталась стоять посреди зала, мешая людям пройти. Ее терпеливо, без претензий, что перегородила дорогу, обтекали. Еще и «сорри» говорили.

«Будь я тоже красавицей! На каблуках!» — отчаянно подумала Арина.

Но тут опять до нее снизошли:

— What are you looking for?[10]

— Бас. Ту Палм-Бич, — она взглянула затравленно.

Дядька — обычный прохожий — на секунду задумался:

— Bus to Palm Beach? It’s far. You’d better rent a car.

— I can’t drive.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знаменитый тандем российского детектива

Бойтесь данайцев, дары приносящих
Бойтесь данайцев, дары приносящих

Прямо за столиком столичного кафе средь бела дня умирает Валерия Федоровна Кудимова. Следствие быстро выясняет, что непосредственно перед смертью в том же кафе она встречалась с двумя молодыми особами – американкой Лаурой Кортиной, установленной сотрудницей ЦРУ, и русской Викой Спесивцевой, работавшей только на саму себя. Кто из этих двоих погубил ее? А может, был кто-то третий? Или, возможно, причина и разгадка смерти Кудимовой кроется в прошлом – в тех баснословно далеких временах, когда по улицам разъезжали синие троллейбусы и «Волги» с оленем, поэтические чтения собирали стадионы, самой почитаемой профессией был космонавт, а две сверхдержавы, США и СССР, сплелись в смертельной схватке, угрожающей гибелью всему человечеству…

Анна и Сергей Литвиновы

Детективы / Прочие Детективы
Над пропастью жизнь ярче
Над пропастью жизнь ярче

«Сделай татуировку – и твоя жизнь изменится!» – обещал рекламный плакат. Саша, обычная девушка-студентка, которой не хватало приключений, поверила и зашла в салон. И действительно: после того как она стала обладательницей прекрасного тюльпана на плече, ее жизнь изменилась – случайный знакомый оказался американским профессором и предложил поехать учиться в Америку. Саша чудом прошла жесткий отбор и получила грант. Штудируя в библиотеке английский, она встретила симпатичного парня. Все было хорошо, помогла тату! Но изменения продолжились: банальная справка о состоянии здоровья обернулась приговором, родители выгнали Сашу из дому, друзья отвернулись, а самым важным человеком для нее стал авантюрист и карточный шулер, которого она случайно спасла от бандитов…

Анна и Сергей Литвиновы

Детективы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика