Читаем Глаз кота полностью

Билли отпрянул, когда тот подвинулся, потом сделал обманное движение, притворно начав кружить. Быстро осмотрел землю, надеясь оттолкнуть врага на опасное место. Он загородился рукой и оттолкнул его. Лезвие ножа двойника полоснуло по рукаву куртки и впилось в руку. Билли был уверен, что его собственный нож глубоко вонзился в левый бок противника, но тот даже не подал вида, и было видно, что крови нет.

— Начинаю верить тебе, — громко сказал он, чувствуя собственную кровь, текущую по руке. — Вполне возможно, что я не смогу убить тебя.

— Верно. Но я могу расправиться с тобой, — ответил двойник. — Я убью тебя.

Билли ножом полоснул противника по щеке. Раны не было, крови тоже.

— Почему бы тебе не прекратить? — спросил тот.

— Предлагаешь бросить нож и послать тебя к черту? — съязвил Билли.

— Я убью тебя.

— Считаешь, что прикончишь меня независимо от того, буду или нет я драться?

— Да.

— Тогда я буду драться, — закончил Билли и снова бросился с ножом и ударив ниже, затем отскакивает, кружа вокруг противника.

— Для чего?

— Бойцовская привычка. А почему бы нет? Так лучше сражаться.

Повернувшись для новой атаки, Билли едва не споткнулся правой ногой о камень, похожий на яблоко. Он со злостью пнул его в сторону, срывая свое раздражение. Потом еще раз яростно пнул его. Отступил назад, крепко упершись ногами…

Затем пнул камень со всей силой прямо в двойника. Камень летит, точно выпущенный из катапульты, ударившись в правое колено врага и радуя Билли.

Двойник наклоняется вперед, опуская нож. Голова падает, и Билли бьет его левым кулаком в челюсть, вложив в этот удар всю свою силу.

Тот опрокидывается назад слева от Билли, и он бьет по ножу в руке двойника, вышибив его башмаком: нож с треском ударяется о скалу. Следопыт кидается на упавшего, занося над ним свой нож.

Он вонзает его лежащему в горло, а противник левой рукой хватает Билли за запястье. Рука зажата в тиски со страшной силой.

Потом поднялась правая рука противника и потянулась к горлу Билли. Он же снова наносит левый удар в челюсть. Голова откидывается в сторону, и рука, схватившая Билли за запястье, слабеет.

Билли бьет снова и снова. Потом ощущает мощный толчок снизу.

Противник согнул ноги, рванулся и стал подниматься, таща Билли за собой. И снова тот бьет и снова безрезультатно.

Еще рывок сбивает обоих с ног. Правая рука снова тянется. Билли хватает ее, стараясь удержать. Отталкивает изо всех сил, но не может пошевелить своей рукой с ножом.

Потом левая его рука снова обретает силу. Но правое запястье стискивает обруч.

— Вы — чинди, сильные, сукины сыны, — ворчит Билли. Другой огрызается и разжимает пальцы.

Билли ударил его коленом в пах. Двойник хрюкнул и согнулся. А следопыт равнодушно пырнул его ножом.

Но в момент, когда двойник согнулся, Билли посмотрел вверх и начал петь песнь, которой научил его старик, призывая Икме'емзо — Большой Гром, взывая к нему, вверяя свою жизнь всевышнему.

Видит…

Первое, где стоит тотем — четыре фигуры внизу, но призрачная пятая фигура, венчающая шест духов, сейчас выросла и светится неземным светом. Казалось, что она улыбается ему.

— Ты переиграл, я вижу. Ну что ж, — казалось, говорит она, потом шест начинает вытягиваться к сверкающим небесам…

Второе: радуга сейчас заиграла всеми цветами.

Взгляд Билли был устремлен ввысь к радужному кресту. Там он увидел Воинов-близнецов, смотревших на него, как бывало и прежде.

Темное существо кружит над ними.

Нэйенезгани натягивает свой огромный лук, накладывает стрелу. Темное существо — Черный Бог садится на его плечо. Двойник, между тем, сильнее сжимает запястье Билли и выворачивает руку; нож выпадает из пальцев. Билли чувствует, как кровь струится по его левой руке и как силы покидают его. А двойник подтаскивает его все ближе и ближе. Билли продолжает петь, взывая…

Шест достиг сейчас невероятной высоты; фигура на вершине — склонившийся мужчина с поднятой правой рукой и опущенной вниз левой, направленной на него. Он тянется, тянется…

Барабан бьет громче и быстрее. Его грохот можно сравнить с сильным градом. Несмотря на последнее усилие ударить в спину, двойник тащит Билли в своем смертельном объятии. Билли, задыхаясь, продолжает выкрикивать слова.

Нэйенезгани оттягивает тетиву, с шумом выпуская стрелу.

Мир взрывается вспышкой, больше похожей на сверкание бриллиантов, чем на солнечный свет. В этот момент он понял, что входит в двойника, а тот в него, что они становятся одним целым, что его куски возвращаются домой, чтобы воссоединиться, что он победил…

И это все, что он помнит.

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

ДИСК 4

КОМПЬЮТЕР БАНКА «НОВА-СКОТИЯ»

ОТКАЗЫВАЕТСЯ В СУДЕ ОТ ЗАЩИТНИКА

ДОГОВОР О ТОРГОВЛЕ СО СТРЭДЖИЕЙ СКОРО СТАНЕТ РЕАЛЬНОСТЬЮ

ДЕЛЬФИНЫ ПОКИДАЮТ ЗАЛ СУДА

ИМЖ СООБЩАЕТ О ПРОПАЖЕ МЕТАМОРФА

Теперь ты идешь по тропе один.

Кем ты теперь стал, мы не ведаем.

Какой теперь твой клан, мы не знаем.

Теперь уж ты не от мира сего.

НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ФИЛАРМОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР ДАЕТ ПРЕМЬЕРУ СИМФОНИИ «ЛЕВИАФАН»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика