Читаем Глаз Лобенгулы полностью

— Это означает — на чужой каравай рот не разевай, — ответил я очередной пословицей. И пояснил: — Имеется в виду, что чужое трогать нельзя.

— Опять загадки, — прошептала девушка, проведя пальчиком по моей щеке. — Какие же вы, русские, загадочные! — Далее ее ручка уверенно и одновременно нежно скользнула по моему уху и выбрались на лоб. — Отчего у тебя складка над переносицей? — пальчик гулял уже вдоль бровей.

— Думать много приходится, — отшутился я. — А когда много думаешь, появляются морщины.

— Но я тоже думаю! Почему же у меня нет?

— Наверное, думаем о разном…

— А о чем ты думаешь сейчас?

— О тебе, конечно, — вырвалось у меня.

— Правда? — обрадовалась она, придвигаясь совсем вплотную. — А что именно ты обо мне думаешь?

— Удивляюсь, что не побоялась отправиться со мной в такую даль, хотя и знаешь меня совсем мало.

— Верно, — девушка начала шептать мне прямо в ухо, будто опасаясь, что ее слова станут доступны посторонним, — знакомы мы всего ничего. Просто я случайно узнала одну историю и сразу подумала, что с тобой мне будет ни капельки не страшно.

— Какую историю? — удивился я.

— Про мою фотографию. Ту, что ты держишь в нагрудном кармане… Этих карточек, Санья, было сделано всего две. Одну я храню в своем альбоме, а вторая была у папы. Моя — на месте. Значит, вторую ты выпросил у папы? Так?

— Ну, примерно так, — пробормотал я, чувствуя, как запылали от стыда щеки.

— Ага, значит, попросту украл? — догадалась по моей неуверенной интонации девушка и, довольно хихикнув, добавила: — Неужели я там так хорошо выгляжу? Подумаешь, девчонка скачет на лошади…

— И глаза у нее горят, а волосы за спиной развеваются, словно флаг победы! — прорвало меня. — Ну как было не среагировать на такой снимок? Руки сами его вытащили и… и сунули в карман. Прости, если можешь.

— Да разве я сержусь? — обволокла Найтли теплым дыханием мое пылающее ухо. — Такое признание дорогого стоит…

— Подъем! — неожиданно прозвучал встревоженный голос Вилли. — Люди уходят с озера!

Едва мы успели отпрянуть друг от друга, как в палатку уже просунулась сначала рука с фонарем, а затем ввалился и сам Зомфельд.

— Встаем, встаем, — якобы спросонок заворчал я, прикрывая лицо от слепящего луча, — что за паника?

— Народ на той стороне озера интенсивно зашевелился, — затараторил телохранитель, то и дело сбиваясь на немецкий говор, — люди выстраиваются колонной и уходят на юг, в сторону Матембе. Значит, они должны прибыть в нужное место еще до рассвета! И если мы сейчас поторопимся, то успеем смешаться с толпой, чтобы не слишком бросаться в глаза.

Торопливо одевшись в не до конца просохшую походную униформу, мы с Найтли принялись активно помогать ему в сборах. По тому, сколь старательно девушка избегала смотреть в мою сторону, я догадался, что она стесняется нашего ночного разговора.

На сборы и огибание озера у нас ушло не менее полутора часов, так что когда мы вышли на место оставленной паломниками стоянки, костры их почти уже догорели. Поскакав по следам паломников, выехали вскоре на довольно широкую дорогу. Мы с Найтли вели на привязи запасных лошадей, а Вилли ехал впереди — с заряженным (на всякий случай) карабином наизготовку.

Вдруг где-то неподалеку суматошно заверещал петух, совсем как у нас в Подмосковье, и мы поняли, что человеческое жилье близко. Вскоре слева от дороги замаячила плотная масса людей: судя по всему, только-только прибывших и еще не знающих, что делать дальше. Но вот от ближайшего дома отделилась небольшая группа мужчин с керосиновыми лампами и начала наводить на обширной площади некое подобие порядка. Видимость оставляла желать лучшего, ибо мы стояли на приличном удалении, но женский говор, чьи-то болезненные вскрики и отдаваемые на незнакомом языке распоряжения слышались в предрассветной тишине вполне отчетливо.

— Предлагаю временно разместить лошадей вон в том краале, — первым спешился Зомфельд. — А то верхом мы смотримся здесь совершенно неуместно.

В его словах имелся определенный резон, и я тоже спрыгнул на землю. Во время переговоров с отчего-то не спящими обитателями крайнего дома выяснилось, что у них можно не только разместить лошадей, но даже снять комнату для временного проживания. Я тотчас полез за изрядно потощавшим бумажником, делая себе на будущее зарубку: собираясь куда-то на один день, денег с собой бери на два.

С головой уйдя в обустройство на новом месте, я чуть было не упустил немаловажный момент: требовалось хоть немного соответствовать образу человека, явившегося в деревню не из досужего любопытства, а в силу насущной необходимости. Для маскировки решил использовать перевязочный пакет. Засучил левый рукав и, перекинув часть бинта через шею, щедро обмотал предплечье, после чего, видимо, стал похож на бойца, вернувшегося с поля боя. Во всяком случае изумлению моих спутников, когда я присоединился к ним, не было предела. Особенно взволновалась Найтли, но я быстро ее успокоил, объяснив, что перебинтованная рука — всего лишь деталь маскировочного имиджа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика