Читаем Глаз Лобенгулы полностью

— А для него купим быка! — желчно захохотал Вилли. — Они как раз подойдут друг другу по комплекции.

— Быка не быка, — невольно улыбнулся и я, — но что-то придумать надо. А может, Найтли временно посидит в паре с кем-нибудь из нас?

Мы оба вопросительно уставились на нашу разом зардевшуюся спутницу.

— Что ж, — опустила она глаза, — если так надо, я согласна.

* * *

Проснулись на следующий день довольно поздно, хотя дел на утро запланировали немало. Впрочем, упущенное наверстали довольно быстро. Пока Найтли раскладывала вещи по походным мешкам, мы с Вилли мастерили транспортное приспособление для дяди. Недостатка в строительных материалах не было: несколько жердей, найденных на заднем дворе, моток веревки да парочка имеющихся в запасе ремней позволили нам изготовить некое подобие санитарных носилок. Желая испытать их в деле, выбрали двух самых спокойных лошадей и с грехом пополам укрепили между ними наше сооружение. Потом где-то отпилили, где-то надвязали, а кое-где дополнительно обмотали тряпками, чтобы носилки не травмировали самих лошадей. Возились долго, часа три, пока не уверились, что «люлька» держится надежно и не мешает животным передвигаться. Пройдя с ними пару кругов по двору на «холостом» ходу, упросили Найтли сыграть роль «лежачего больного»: смех смехом, но требовалось засветло отработать все моменты, чтобы потом не возникло непредвиденных трудностей. Девушка сперва стеснялась, но вскоре освоилась и даже слегка попрыгала на своем ложе.

— Хорошо сделано, крепко, — похвалила она нас, — молодцы, мальчики! А с матрасом будет еще удобнее.

— А по другую сторону седел, — добавил практичный Зомфельд, — привяжем мешки с имуществом. Получится своеобразный противовес…

К вечеру всё было готово, и мы отправились на встречу с Гансези Уно уже втроем. Впрочем, увидев, что Найтли явилась не одна, здоровяк не повел и глазом. Удостоив нас одним общим кивком, он положил мощные ручищи на стол и, понизив голос, высказал свои последние пожелания. Получив от меня половину ранее оговоренной суммы, Гансези заявил, что, поскольку точного часа их с Морганом появления на берегу назвать не может, нам надо будет ожидать их в полной готовности примерно с полуночи. Заодно пояснил, что к мосту, как мною изначально планировалось, выйти со стороны лагеря колдуна невозможно.

— Тропа в лесу всего одна, — прошептал здоровяк, склонив шарообразную голову над столешницей. — Ночью ее перекрывают колючими заграждениями и выставляют дежурных. Мне придется нести Моргана обходными путями, сделать большой крюк…

В итоге ночная встреча была назначена примерно в полукилометре от моста ниже по течению реки. Информировать друг друга о своем местоположении решили огоньками зажигалок. Обговорив еще некоторые детали, минут через двадцать мы разошлись.

Поскольку нервы у всех были взвинчены до предела, о том, чтобы хоть немного поспать перед предстоящей операцией, и мысли ни у кого не возникло. Так что оставшиеся несколько часов мы посвятили пополнению продуктовых запасов и обсуждению дальнейших действий. Решили, что правильнее будет направиться сначала к озерному лагерю и лишь оттуда повернуть на запад: во-первых, маршрут отчасти уже знаком, а во-вторых, от достопамятного озера к деревеньке Зава вела дорога, отмеченная на карте как проселочная. Слишком далеко в будущее мы в те минуты не заглядывали, резонно рассудив, что самое главное для нас сейчас — успех сегодняшней ночной операции. Это потом, удалившись от Матембе километров на пятнадцать-двадцать, можно будет предметно обсудить те или иные направления движения. А сейчас, слушая оглушительные раскаты грома бушующей неподалеку сухой грозы, я молил Бога только об одном — чтобы доставка дяди к месту встречи прошла благополучно.

В половине двенадцатого наши раздумчивые посиделки резко переросли в лихорадочные сборы: мы бестолково заметались по комнате, упаковывая и укручивая последние пожитки. К счастью, всё уже было собрано заранее, и мы торопливо выскочили на улицу. Удивленный нашими скоропалительными действиями, из-за занавеси выглянул хозяин дома.

— Срочное дело, — успокоила его Найтли, — мы вынуждены уехать раньше. Но не волнуйтесь: уплаченная за комнату сумма останется у вас без вычетов.

Мужчина пожал плечами, задумчиво почесал грудь и вновь исчез за тканевым пологом. Мы же, торопясь словно на пожар, вскочили на лошадей и помчались к речной заводи, на высоком берегу которой должны были ждать светового сигнала от Гансези. При появлении огонька нам с Вилли полагалось доплыть на двух заранее приготовленных лодочках до нужного места, где и принять на борта и дядю, и его доброхотного помощника. Найтли тем временем вменялось перегнать лошадей поближе к месту нашей предполагаемой высадки.

Ожидание, как водится, затянулось сверх меры. Какое-то время мы сидели молча, изредка вздрагивая то от треска древесных ветвей, рушащихся под напором особенно сильного в ту ночь ветра, то от жалобных воплей шакала.

— Какая страшная ночь, — первой нарушила молчание Найтли. — Прямо как в фильмах про вампира Дракулу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика