Я двинулся на поиски Алекса. В принципе, вряд ли от него будет какая-либо польза кроме того, что у него должен быть доступ к машинисту. А у того должна быть связь с Лилльским вокзалом. Ди не мог уйти далеко. Если он — не моя галлюцинация, а галлюцинации всё-таки не пахнут потом и оставляют после себя журналы, посвящённые домашней и огородной экономии, то с его-то внешностью он не пройдёт мимо и первого же дежурного автомобиля жандармерии.
Дальше я потерял сознание. Нет, я не упал и не лишился чувств. Но соображать, слышать и даже, по-моему, дышать — я перестал. И не соображал-слышал-дышал в течение пары столетий. Пока у меня не зазвенело в правом ухе и перед глазами не замельтешили мелкие чёрные точки. Тогда я позволил себе истошный вдох…
Навстречу мне по вагону двигалась Южени. Я зарегистрировал абсолютную серость её евростаровской блузы. Блуза была идеально отглаженной и чистой. Без единого тёмного пятна в районе сердца. Куда на моих глазах два раза выстрелил Ди. Более того, в её бодрой, пружинящей походке читались регулярные занятия спортом, а не заунывная неуклюжесть зомби. Я продолжать врастать в пол вагона, и, тяжело отдуваясь, пялиться на Южени. Южени озабоченно посмотрела на меня. Вероятно подумала, что я на грани инфаркта или эпилептического припадка. Хотелось бы вообразить, что она остановилась передо мной из-за неожиданно вспыхнувшего чувства… Увы, лишь долг службы руководил этой достойнейшей дочерью Франции. Заметьте, беззастенчиво юной и красивой дочерью. В этих бархатных глазах можно было утонуть. С удовольствием утонуть. Не пытаясь ухватиться, как за соломинку, — за густую шапку её каштановых волос.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — она снова говорила с этим преступно-сексуальным французским акцентом.
Хорошо, что я не спрятал обратно в карман удостоверение Скотланд Ярда, а всё ещё мял его в потной ладони. Нашлось чем заполнить паузу, пока я собирал рассыпанные мысли вместе…
Я был неописуемо рад видеть её живой и невредимой. И в то же время смертельно напуган. Теория старикана о том, что всё произошедшее — есть продукт моего нездорового воображения — мне нисколько не импонировала. Моё столкновение с Южени вносило некое рациональное зерно в его злорадные измышления.
Я раскрыл удостоверение у неё перед глазами. Она была намного меньше меня. На целых две головы.
— Что-нибудь произошло? — как такие огромные глаза могут стать ещё больше? Это просто какой-то природный феномен.
— Да, мадемуазель… То есть, нет… Я шёл к начальнику вашей бригады… Он мне нужен… Срочно… Скажите, а у вас есть… — тут я запнулся, потому что единственный вопрос, который мог объяснить мои видения с позиций здравого смысла, прозвучал бы исключительно странно.
— Да, мсье? Что бы вы хотели?
«Ваш телефон» — подсказало мне моё эгоистичное подсознание. Потрясающая идея. И не надо делать грамматических ошибок. Или петь дребезжащим голосом. А вдруг моя последняя рациональная гипотеза не найдёт себе подтверждения?…
— Я могу Вас провести к начальнику бригады, — предложила Южени.
— Я буду вам крайне признателен.
Южени улыбнулась, и у меня закружилась голова. Она повернулась и пошла впереди меня, а я старался смотреть ей на затылок. Не ниже, Дорф, ни ниже. Уважай себя хоть немного… Не говоря уж о Южени.
Мы вышли в тамбур. Тогда я остановился и окликнул девушку.
— Южени, подождите секунду…
В её глазах было удивление и лукавство.
— Только не волнуйтесь, пожалуйста. Мне всё-таки нужно вас кое о чём спросить.
Южени кивнула, продолжая гипнотизировать меня своими бездонными глазами.
— Скажите, пожалуйста, у вас есть сестра?
Южени широко улыбнулась. Как будто ожидала этого вопроса.
— Нет, мсье инспектор. У меня есть младший брат. Но ни сестры, ни кузины, ни племянницы у меня нет. Предупреждая ваш следующий вопрос, я к тому же и не замужем.
Как же было жарко в этом дурацком поезде. У меня даже уши вспотели.
— Вы меня неправильно поняли… Южени, я совсем не об этом… Дело в том, что на перроне в Лилле я видел… Мне, скорее всего, показалось… Что я видел очень похожую на вас девушку…
Южени ехидно улыбнулась, тряхнула копной волос и направилась в следующий вагон. Я покорно поплёлся за ней, размышляя о том, что опять теряю исключительную возможность. Мне было очень стыдно за то, что я непрофессионально себя веду и опять думаю о том, как мне раздобыть её номер телефона. Нет, оправдание у меня, конечно, было. Я был истерически счастлив по поводу того, что с ней ничего не произошло. И тому, что мне снова представляется случай познакомится с ней, хотя об этом я вообще не должен думать. Это просто неэтично. Я должен думать Ди, об Арлингтоне, о Калебо.
Одновременно я чувствовал себя удивительно несчастливым. Потому что с головой у меня явно было не всё в порядке. И ведь никаких похожих симптомов я раньше не испытывал. Неужели вот так депрессия переходит в полномасштабную шизофрению?
Журнал… Журнал — это моя зацепка, повторял я себе. Моя соломинка. Он — объект материального мира, а не плод моей фантази.